考へる足(じゅん日記)

我踊る 故に我有り

高橋源一郎訳「教育勅語」Ⅲ

2017年03月25日 06時57分15秒 | Weblog

チュース!又又太股(✿✪‿✪。)ノコンチャ♡じゅんです。 源ちゃん訳教育勅語の続きです。 

 

教育勅語⑤「もちろんのことだけれど、ぼくが制定した憲法を大切にして、法律をやぶるようなことは絶対しちゃいけません。よろしいですか。さて、その上で、いったん何かが起こったら、いや、はっきりいうと、戦争が起こったりしたら、勇気を持ち、公のために奉仕してください」

 
 教育勅語⑥「というか、永遠に続くぼくたち天皇家を護るために戦争に行ってください。それが正義であり「人としての正しい道」なんです。そのことは、きみたちが、ただ単にぼくの忠実な臣下であることを証明するだけでなく、きみたちの祖先が同じように忠誠を誓っていたことを讃えることにもなるんです
 
 
教育勅語⑦「いままで述べたことはどれも、ぼくたち天皇家の偉大な祖先が残してくれた素晴らしい教訓であり、その子孫であるぼくも臣下であるきみたち国民も、共に守っていかなければならないことであり、あらゆる時代を通じ、世界中どこに行っても通用する、絶対に間違いの無い「真理」なんです
 
 
教育勅語⑧「そういうわけで、ぼくも、きみたち天皇家の臣下である国民も、そのことを決して忘れず、みんな心を一つにして、そのことを実践していこうじゃありませんか。以上! 明治二十三年十月三十日 天皇」
 
 
とまあ、サクっと訳したので、若干間違いあるかもしれませんが、だいたい、いい線いってると思います。自分で読み返して思ったんですが、これ、マジ引くよね……。
 
 
 
( ̄∇ ̄;)ハッハッハ、源ちゃんも「マジ引くよね……」っちて言ってますけど(* ̄▽ ̄)フフフッ♪
 
こんなもん幼稚園児に暗唱させるなんて、笑っちゃいますがな( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \
 
 
 
チャオ(^.^)/~~~またね~( ´Д`)ノ~バイバイ お気軽にコメント、どぞっ_(._.)_
 

最新の画像もっと見る

コメントを投稿