a

-The Road to improve English-
I write something in English!

809.Hmm.., why?

2009-11-30 12:35:05 | Topics
               
伊達さん、豊田でシングルス優勝しました!。すごい!。おめでとうございます☆。こんなに大きくて若い選手に勝ったんですね☆。素晴らしい。今年は、何だかんだ、若手以上に、キラッキラ輝いちゃいました☆。でも、これは彼女の実力です。素直に称えたいですね。

Date-san got the title in Toyota!. Great!. Congratulations☆. She won against big and young opponent like this☆. Just great. This year, she was shining more than young players☆. Her ability made this great result. We just honor her.
-----------------------------------------------
               
去年(2008)、エナンが引退してからは、勝手に伊達さんとエナンさんを重ねて、ブログを書いていました。二人共、25歳で引退して、結果的に復帰しました。うーん、、勝手に書いていたけど、やっぱり、何となーく、似ている気がします。お国も年代も違いますけどね。。

Last year(2008), since Henin retired, I wrote about Henin-san by comparing many views of Date-san as my opinion. Both players retired at 25, in the future, they came back. Hmm., I wrote about them on one's own, but they might be similar a little bit, I think. Even though they are different country and age...
-----------------------------------------------
               
杉山さんも、とても素晴らしい選手で、尊敬してます。でも、何でか、私のブログにあまり登場しませんでした。。うーん。なぜだろう。。杉山さん対エナンさんは、エナンの4勝1敗だったようですね。この写真は、2006年US Openです。

Sugiyama-san is also great player, and I respect her. But I didn't write about her so much... Hmm., I don't know why... Sugiyama VS Henin, Henin had 4 wins against 1 loss. This photo is at 2006 US Open.

====================
2006 US Open - 3rd Round : 4-6, 6-1, 6-0 Henin Won
2006 Pacific Life Open - 4th Round : 6-2, 6-1 Henin Won
2003 Masters - Round Robin : 2-6, 4-6 Henin Lost
2003 Proximus Diamond Games - Quarterfinal : 6-2, 6-4 Henin Won
2001 Rogers AT&T Cup - 2nd Round : 6-4, 7-6(5) Henin Won
====================
-----------------------------------------------
               
杉山さんは、きっと真面目で優等生な感じなのでしょうか。62回も連続してGS出ていますし。ふふ、先日、このエナンの写真のために、この雑誌を買いました☆

I guess, Sugiyama-san would be like a honor and earnest student. Because she played in 62 consecutive GS tournaments. Oh, this is the magazine I bought for this photo of Henin the other day☆
-----------------------------------------------
               
伊達さんは、人気者・お山の大将的な存在(笑)と言うか、、よく言う「カリスマ性」がある感じでしょうか。その存在感に、惹かれてしまいます。あ、以下のリンクは、2年前の伊達さんのエナン記事です。きっと、もっと分析しているんでしょうね。伊達さん対エナンさん、やっぱり見てみたいです。伊達さんの存在は、そう思わせてくれます。

And I guess, Date-san would be like a popular person or queen of the mountain(laugh), she's just a charismatic player. I feel fabulously interested in her big presence. Oh, the following link is Date-san's topic about Henin two years ago. Maybe, she would have analyzed more about Henin. I just want to see the match, Date vs Henin. Her presence makes us think so.

* Date-san's blog ~ 2007-06-10 ~
-----------------------------------------------
               
伊達さんは、負けても良い試合するし、結果的に、リベンジして勝ってしまう。強いですよね。エナンも、そんな感じなのかなぁ(妄想)。前のキャリアとは違うかもしれないけど、魅力的なテニスを演出してくれそうですね☆

Even if Date-san lost the match, it was close match. After that, she won against that opponent as the revenge. She is just strong. Henin seems to be strong as well as her(delusion). She might be different from her previous career, but she would perform beautiful tennis, I believe☆

808.For a change!

2009-11-29 07:02:53 | Topics
               
今週は、上手く行かない事が多々重なりました。。凹む。。まぁ、こんな1週間もあります。。凹み週末の昨日は、気分転換に街を歩こうと、電車に乗ると「快速電車」で目的の駅に降りれず、、電車にもフラれてしまった?(笑)。。悔し過ぎるので、コンタクトしていなかったけど、紅葉を見に行きました。

This week, I couldn't deal with many things at all... I felt down... Hmm., The weeks like this happen... Yesterday, such a sad weekend, I wanted to walk down a street for a change, and I got in the trains. But it was "rapid train", so I couldn't get out at the station I wanted to go.., even trains ridiculed me?(laugh)... I felt frustrated, so I went to enjoy the autumn colors. Oh., I didn't put in contact lenses...
-----------------------------------------------
               
たくさん店が出ていました。あ、これは、最近よく見る「富士宮やきそば」ですね。B級グルメでお馴染みになりました。私の実家(静岡県)のご当地やきそばです。ミッション麺ポッシブル…?、やめて。。

There were many food stores. Oh, this is the "pan-fried noodles in Fujinomiya", we often hear recently. It's well-known as a grade-B gourmet. This is the food from my hometown(Shizuoka prefecture).
-----------------------------------------------
               
実は、私の実家から車で30-40分ぐらいで、本場に行けます。確かに、子供の頃から食べてますけど、、私は、そんなに好きではありません(笑)。普通のやきそばで、いいんですけど。。

Actually, I can go to original place, it takes about 30-40 minutes by a car. Yes, I eat it since childhood.., but I don't like it so much(laugh). I prefer the normal pan-fried noodles to it...
-----------------------------------------------
               
わー、綺麗に紅葉しています☆。外国人さんも来ていました。おぉ、これは、きっと、エキゾチック・じゃぽんでしょうか??。赤に黄色の木々と、五重塔。日本ですね~。

Wow, very beautiful autumn colors☆. Some foreigners came here. Oh, maybe, this view is the exotic Japon, right??. The tree's leaves turned red and yellow, besides five-story tower. Very Japan~.
-----------------------------------------------
               
これは、ベルギーのブリュージュと言う街の写真です。少し紅葉していますね。彼らにとっては、普通の街並みかもしれませんが、私にとっては、エキゾチックでした☆。やっぱり、異文化交流は、目新しくて刺激的です。普通に憧れてしまう。

This photo is Brugge city in Belgium. You can see a little autumn colors in this photo. It might be typical view for Belgian, but for me, it was very exotic☆. A cross-cultural experience would be something new and exciting. I yearn for it.
-----------------------------------------------
                 
うーん、やっぱり、エナンさんには、五重塔よりブリュージュが似合いますね(笑)。そういえば、1年ぐらい、何を見てきたのでしょう。次元は違うけど、異文化交流してきたのでしょうか?。はは、私もそうだけど、「他」を知って、結局は「自分の存在場所」を再認識したりするもんです。たまには、気分転換に異文化交流も、必要かな☆

Hmm., Henin just suits Brugge better than five-story tower(laugh). Well., I wonder what she saw for one year. She is a big star, so we're in different spheres, but she also had the cross-cultural experiences? Ahaha, maybe, when you can know "another" things, you would re-realize about "who you are and where you are", I was so. Yes, sometimes, you would need to have cross-cultural experiences for a change☆

807.Artistic!

2009-11-28 06:17:57 | Topics
このワンシーンが好きで、何度も見てしまいます。これは、動画に使ったシーンです。軽やかなステップと、スマートなバックハンド。ま、ミスってるっぽいですけどね(笑)

I like this scene, so I watch it many times. This is the scene I used for my clip about Henin. It's her light step and smart backhand. But it seems to be a miss-shot(laugh)
-----------------------------------------------
               
なるほど、全身ムキムキになるのもわかります。上半身はもちろん、下半身もしっかり鍛えてないと、踏ん張れなさそうですね。身体が流されず、安定感あります。

I guess, her great muscle would be needed. If the upper body, besides lower body aren't trained well, you wouldn't stay on one's feet for the backhand. She has a sense of stability, not flowing.
-----------------------------------------------
               
ところで、ローランギャロスの意味を、ご存知でしょうか。これは、ある飛行家の名前なんだそうです。彼の戦果の功績を称えて、命名されたんだとか。あら、テニスとは、関係なかったんですね。。

By the way, Do you know the meaning of Roland Garros? This is the name of one airman. The Roland Garros was named after him to honor his military gains. Oh, it had no relation with tennis...

* Roland Garros(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
それにしても、芸術の都パリ。やっぱり、白い建物と青い空が似合いますね
Anyway, the city of art, Paris. The white building and blue sky are very beautiful
-----------------------------------------------
               
エナンのバックハンドは、芸術だから、やっぱりパリのRGが似合います☆(ファントーク)
Henin's backhand is art, so she suits Roland Garros in Paris the best☆(fan's talk)
-----------------------------------------------
               
街中に寺院があり、こうして入ることができます。私達東洋人にとっては、とても神秘的な空間に思えますね。まぁ、彼らが日本の神社などを、エキゾチックに思うのと同じでしょうか。エナン、えきぞちっく・じゃぽんは、いかが?

There are some temples, so you can get into there. For us the Asian, it seems to be mystical space. Maybe, it would be the same the European people think that Japanese temples are exotic. Henin, Would you like exotic Japon, huh?

806.My growth..?

2009-11-27 12:31:51 | Topics
私が、初めて行った外国は、シンガポールとビンタン島と言うリゾート地でした。学生の時でした。4泊5日なのに、すごい大きな旅行カバンで行ったのを覚えています(笑)。シンガポールは、ご存知のとおり、とても綺麗な街で、マーちゃん(マーライオン)も観光船から見ました。ビンタン島も素敵でした☆。

The country I visited for the first time was Singapore and Bintan island. I was a college student. It was five-day four-night tour, but I had a very big baggage, I remember the most(laugh). Singapore was very beautiful city, you know, and I saw Merlion from the sightseeing ship. Bintan island was so beautiful too☆
-----------------------------------------------
               
あの時は、友達2人と一緒に行ったのにとても緊張しました。安いパックツアーの上、英語もシングリッシュも分からなかったですしね。。しかしまぁ、まさか、その後、エナンを追って、1人でニューヨークに乗り込むとは思いませんでしたねぇ(笑)。。UPした動画は、変換のため音声が消えています。

At that time, I went there with two friends, but I was very nervous. It was the cheap package tour, and we didn't know English and Singlish so much... Anyway, at that time, I didn't expect that, in the future, I would go to New York alone for watching Henin(laugh). Well, this movie's sound is lost because of file translation.
-----------------------------------------------
               
当日券を買う時も、私の英語は通じませんでした(笑)。レベル低っ!。。結局、指で指して「これっ!」って言って、チケットを買ったし、、説明は聞き取れないし、、今思えばアドベンチャーでした(笑)。。途中から諦めて、守衛さんには日本語で返答していました(笑)。で、私の買ったチケットでは入れない、センターコートへも潜入しました☆。はは、英語、わかんないも~ん(笑)。それにしても、でかいっ!

When I bought the today's ticket, they couldn't understand my English(laugh). How low level my English was, huh?!... In the end, I indicated the ticket by my finger and said "this one, please!". I could buy it, but I couldn't understand their explanation about the ticket.., it was just my adventure(laugh)... After that, I gave up speaking English, so I replied in Japanese to the gate keepers(laugh). And I got into the center court☆, but actually, my ticket was not for the center court. Ahaha, I couldn't understand English~(laugh). Wow, What a big court!
-----------------------------------------------
               
あのでかいセンターコートで、エナンは2度も優勝したのですね。すごいですね。この時は、エナンは、お隣の小さめのコートで2ラウンドの試合でした。夜には、フェデラーの試合もあったのに、、エナンの試合を見た後、暑さと緊張で、力尽きてホテルで寝ていました。はは、いい思い出です。

Henin won 2 championships in that a big court at US Open. Just great. At that time, She had the second match in the small court next to it. At that night, Federer played, but I got tired because of the heat and tension after watching Henin's match, so I didn't have power to watch it, and I was sleeping in the hotel. Ahaha, it's my good memories.

805.Even if...

2009-11-26 12:36:26 | Topics
               
就職難の記事、やっぱり目が行ってしまう。。恐らく、普通に入社できた方々は、特に気にしない記事かもしれません。はは、そんなもんでしょう。私もまた、知らない苦労があるのだから、お互い様です。ま、とにかく、就職氷河期の私にとっては、ホントに辛かった思い出です(苦笑)。。

I always check the topic about hard times for job seekers... I guess that the people who could get the job easily would not mind about the topic. Ahaha, that's just the way it is. Also I would have some pain I don't know now, so you can say the same to me.. Anyway, for me, the person who experienced employment ice age, it was very hard memories(wry laugh)...

* The hard times for job seekers...
-----------------------------------------------
               
ま、会社に入っても、個人間や男女間での不平等を感じることはあります。どこへ行っても、何かの不満を抱えることでしょう。「自分を否定される」と言う感覚は、いつでもどこでも嫌なモノですよね。

Even if you get the job, you would feel unfair among individuals or among men and women. Wherever you are, you would have any complaints. The feeling "Denied what you are" is very uncomfortable anytime and anywhere, right?
-----------------------------------------------
               
「一握りの成功例」や「受かる人はいつでも受かる」と言うのは、本当でしょう。でも、私のような人間は、どうすればいいんですか?!(笑)。努力が、必ず報われるとは限らないわけで、、時には、上手く立ちまわることが、必要なこともあります。。

"A few successful examples" and "The person who can get it always get it" would be true, I think. But how do the person like me do for it?!(laugh). Your effort always isn't rewarded, sometimes, you need to wheel and deal it a little bit...
-----------------------------------------------
               
たとえ、頑張っても手に入らない、、じりじりと「自信」と「プライド」を踏みにじられると言うか。。「そんなんじゃ、ダメだ」と真っ向から言われる凹み感は、本当に耐え難いですね。あ、今日のブログ暗い(苦笑)。。最近、凹むことが多くて。。

Even if you make a big effort, you can't get it.., maybe, you would be trampled down your "confidence" and "pride"... It's really hard to undergo the feeling that you are directly told "Your work was not good" from someone, right? Oh, this my blog very dismal one, huh?(bitter laugh)... Because there days, I often feel down...
-----------------------------------------------
                
でもま、そんな辛い思いを体験しても、人は、復活できるのです☆。そして、心の成長もしていることでしょう。そう思えるのは、何ヵ月か、何年か先なのかもしれないけど、無駄な経験はないと信じたい…、信じています☆

But, even if you have a hard time, human can make a comeback☆. And your mind would grow up by the experiences. Until you can think so about that, it might be a long way, many months or many years. But wasting experiences are nothing, I want to believe so, ...I believe so☆

804.Linked..?

2009-11-25 12:35:05 | Topics
               
ナダル君、ツアー最終戦で、ソデルリングに負けてしまったようですね。しかしまぁ、本当にすさまじい腕のお肉ですこと。。2009年は、AOタイトルを獲ったものの、その後は、怪我で低迷してしまいましたね。でも、さすがのNo.2です。

Nadal-kun lost to Soderling in the final race of the tour. Anyway.., he really has a great muscle of his arm... In 2009, Nadal got the Australian Open title. After that, he was slumping because of his knee's injury. But he is No.2 now.

* Rafael Nadal again loses to Robin Soderling
-----------------------------------------------
               
思い起こせば、4連覇中のRGで、まさかの4Rの敗退でしたね。。「赤土の王者」が、早々に沈んだのには、さすがにびっくりしたのを覚えています。まぁ、良い時も悪い時もあります。私なんか、ここ1年ぐらい、ずっと悪いんですけど?。。

Bringing back my memories, Nadal had the shocking loss in the 4th round at RG, he was in the fourth consecutive RG titles. The "King of clay" lost in earlier round, and we were surprised at his loss, I remember so. Hmm., I was in bad condition over the past year.., Help me...
-----------------------------------------------
               
RGでナダルを倒したソデルリングさんは、今やNo.9です。本物でしたね
Soderling who beat Nadal at this RG is the No.9 now. Really great player
-----------------------------------------------
               
そして、フェデラーのRG初優勝でした。もしも今年のRGも、ナダル君が優勝していたら、、ベルギーの赤土の女王は、目覚めなかったかも?しれません。。フェデラーのRG初優勝が、エナンのハートに火をつけた一因でもあったようで、彼のように、唯一の無冠であるウィンブルドンを獲りたいって、思ってくれたみたいです☆。フェデラーの勝利とナダル君?に感謝☆??。あ、因みに、私も、RG優勝をもぎ取った精神に感動して、「フェデラー本」を買う気になりました☆。

And Federer got his first RG title this year. If Nadal-kun got the title this year too.., Belgian Queen of clay might not have woken up again?... Federer's first RG title was one of her motivations to come back, it made her heart burn again. Yes, she seemed to be able to think "I just want Wimbledon title"☆, it's the only title she couldn't have until now. We thank Federer's win and Nadal-kun? for Henin's comeback☆??. Oh, Also I was moved his spirit to get his first RG title, so I bought "Federer's book"☆
-----------------------------------------------
                
エナン、信じてるぞ☆。でもま、WBも獲って欲しいけど、テニスに頑張ってる姿を見れるだけでいいかな。それでも、充分カッコいいし、満足です。はは、もう復帰してくれただけでいい☆。あ、どんどんハードルが下がっていく。。エナン、WBに向かって走れ~☆

Henin, we believe you☆. We want her to get the Wimbledon title, but for me, it's happy enough I can see her sprightly attitude to the tennis. I can find satisfaction as a fan from it. Ahaha, she comes back, that's just happy enough☆. Oh-oh, the hurdle of my satisfaction is getting low... Henin, just run to Wimbledon~☆

803.Seasonal menu.

2009-11-24 12:35:18 | Topics
               
昨日は、二日酔いの最悪な状態の中、母親が上京しました。そして、オノボリさんの東京土産と言えば、クリスピークリームドーナツ?でしょうか(笑)。こんな機会がなければ、東京住んでても行きませんし。。あ、製造工程も、公開されています。

Yesterday, my mother came to Tokyo in my hangover condition. Speaking of the souvenir of Tokyo for a country hick, that's Krispy Kreme Doughnuts, huh?(laugh). I'm living in Tokyo, but if I don't have the opportunity like that, I wouldn't go there... Oh, you can see the production process.

* Krispy Kreme Doughnuts Homepage
-----------------------------------------------
               
待ち時間は20分位でした。その間に、揚げたてドーナツをサービスでくれます。よく「待っている間に食べるのが、一番美味しい」と聞きますが、その通りだと思います(笑)。ふわっふわで、さくさくです☆。

The waiting time for buying was about 20 minutes. During that, they give the freshly-fried doughnut to the waiting people as a service. We often hear everyone's opinion, "The doughnut we eat during waiting is the best". Yes, that's right, I think. Fresh-from-the-fryer crunch☆
-----------------------------------------------
               
お土産用です。右下の二つは、季節のドーナツとのことです。こういう限定品に、弱いんですよね。。でも、私は、オールドファッションが一番好きです☆。ま、私は胃腸虚弱なので、たくさん食べられませんが(笑)

This is the souvenir for my family. The two doughnuts on the bottom-right corner are seasonal menu. We are easily affected by seasonal or limited one... But I like the old-fashioned doughnut the best☆. Hmm., I have a weak stomach, so I can't eat a lot(laugh)

===============
カスタード マロングラッセ:Custard Marron Glace
モンブラン セレナーデ:Mont Blanc Serenade
===============

* Seasonal Menu ~MARRON RICH & SWEET~
-----------------------------------------------
               
そういえば、ブリュッセルでは、こんなワッフルを街中でよく見かけます。おやつで、このボリュームは、私には無理でございます。。チョコバナナに、チョコイチゴ。チョコレート&ワッフルですか~。ベルギーですね☆。で、やっぱり、秋にはマロンとかのるんですかね?。そういう季節限定品は、日本だけなのでしょうか。。

Well, in Brussels, you would see the waffles like this photo in the city. It's so voluminous. I wouldn't be able to eat all of it for a snack... Chocolate-drenched banana, and Chocolate-drenched strawberry. Chocolate & Waffle. That's very Belgium☆. Well., if the autumn has come, they top with marron? The custom like seasonal menu is only in Japan?., I don't know...
-----------------------------------------------
               
フロリダの秋は、どんな感じなのでしょう。「秋=栗」と言うイメージは、やっぱ、ないのかなぁ。。
I wonder how the autumn in Florida is. It don't have the image "Speaking of autumn is Marron"...?
-----------------------------------------------
               
モンブラン セレナーデ。セレナーデの意味は、「恋人のために演奏される音楽」なんだそうです。あ、素敵な言葉ですね。でも、アホな私は、この写真を見ながら、モンブラン セレナーデ、食べてやろう(笑)。はは、ただ書きたかっただけです、すいません。。そうだ、エナン、フロリダで、食べてやれ~(笑)。ぱくっ!

Mont Blanc Serenade. The meaning of Serenade is "the performed music for a lover". Oh, it's a beautiful word. But I would eat Mont Blanc Serenade, watching this photo as a crazy fan(laugh). Ahaha, I just wanted to write about it, sorry... Yes, Henin, Eat her in Florida~(laugh). Allez!

* Serenade(Wikipedia)

802.In the future?

2009-11-23 08:30:05 | Topics
おぉ、この動画、エナンさんのバックハンドカッコいいですね。しかし、これは、私にとって、超マニアックな一瞬でもあります。だって、気になっちゃったんだもん、、あのタグのゆくえ(笑)。

Oh, this movie, Henin's back hand is so cool. But this is the very maniac moment for me. Because I worry about her tag's future(laugh).
-----------------------------------------------
               
タグを全開に出したエナンさん。この後、このゲームを落としてしまいます。(以下、動画再UP)
Henin with fully opened tag. After this, she lost this game.(Check the following movie)
-----------------------------------------------
               
チェンジコートして、、あ、まだ全開のようですね。
After changing court.., Oh, it was still opened fully.
-----------------------------------------------
               
じゅ:「よし、いいポイント。こっからだ。あ、何か…」
Ju:"OK, Good point, it begins here. Oh, something on my neck..."
-----------------------------------------------
               
じゅ:「あらやだ、、タグ、出てるじゃん、、えー、いつから??」
Ju:"Oh my god.., tag is opened.., Eh-, from when??"
-----------------------------------------------
               
エナン、ちゃんと気付きましたね(笑)。まぁ、あれだけ全開でしたからね。。しかし、マニアックなトピックですね。。オタク過ぎ☆。でも、タグのゆくえは、結構気になっていたので、先日調べて、すっきりしました(自己満足)。もともと、偶然見つけたワンシーンだったとは言え、2年前の試合の「タグ・エナン」をテーマにしたブログは、恐らく私ぐらいでしょう。。怖い♪

Henin noticed that(laugh). Hmm., it would be because it was opened fully... Anyway, this is the maniac topic, right?... Too crazy☆. But I had something about the tag's future in my mind, so I checked it the other day, and I felt better about it(self-satisfaction). It was originally just a scene I found by chance, but anyway., it would be only my blog that writes about "tag" in the match two years ago... Crazy♪

801.The autumn.

2009-11-22 08:45:41 | Topics
               
秋ですね。これは、会社の近くのイチョウ並木です。綺麗に紅葉し始めていますね。この写真は、携帯のデジカメモードで撮った写真です。すごい機能ですね。きっと、他にも機能があるでしょうけど、使い切れていません。。

The autumn has come. I took this photo of ginkgo tree-lined around my office. The leaves begin to turn red and gold. This photo is taken by my mobile phone. It's just a good function. Maybe, it has more functions in it, but I can't use it completely...
-----------------------------------------------
               
5年ぐらい前は、携帯にカメラ機能が付いているだけで、すごい!って思ったけど、、今は、当たり前ですし、高速でネットが見れたりと、、進化し続けていますね。。

About five years ago, I thought the camera function in mobile phone was great!.., but now it's nothing special., and we can see the internet at high speed., it keeps improving more...
-----------------------------------------------
               
先週金曜日は、出張でした。たまにある出張では、同僚と外食します。普段は、コンビニおむすびか、マイ弁当です。私は、いつも、ひもじいのです(笑)。で、ハヤシライスを食べたら、柿をもらいました☆。やった、タダ☆。でも、せっかくのハヤシライスだったのに、おなか痛くなりました。。どんだけ「貧乏胃腸」なんでしょう。。あ、このジュースは、美味しかったです。「秋」っぽく☆。

Last Friday, I went out for a work. When I sometimes go out, I often have a lunch with my coworkers. Always, I have some rice balls I buy at a convenience store or bring my lunch box. I always have simple meal(laugh). Well, I had hash and rice, and I got a oriental persimmon there at that time☆. Yes, it was a free gift☆. But after eating hash and rice, I had stomachache... What a "poor and weak stomach" I have... Oh, this juice was good. Both ones look like "autumn", right☆?
===============================================
               
さて、頂いた情報では、エナンは視力矯正の手術もしたそうで。そういえば、ベルギーで買ったフォトアルバムに、とてもかわいい写真がありました☆。何でしょう、このメガネと髪型は(笑)。はは、かわいいですね。じゅじゅ-ちゃんは、小さい頃から、目が悪かった?のですね。文章は、フランス語とオランダ語で、何て書いてあるか分かりましぇん。。

By the way, According to the informations by the visitor to my blog, Henin had the corrective vision surgery too. Well, There's very cute photo in the photo album I bought in my trip to Belgium☆. What about the glasses and hairstyle..?(laugh). Ahaha, very cute. Juju-chan's eyes were not very good since a little girl?. The writing is French and Dutch languages, so I can't understand it...
-----------------------------------------------
               
で、今はグラサンですか?。。えーっと、こんな感じですかねぇ?。マトリッ…クス?(笑)、失礼っ!
Now, she wears sunglasses?... Eh.., Like this, huh?. The Mat..rix?(laugh), Sorry!