☆★My Willful Diary★☆

日本の真ん中からこんにちは

The End of The World / Carpenters

2009年05月28日 | Cover Songs



 じゃじゃ~~~ん! 

               夏用の靴を衝動買いしちゃいました。


 高いヒールは背筋がピン!となります。

       これ履いて何処へ行こうかな?  




秋に植えたパンジーはそろそろお別れ。  名残惜しいので切り取って飾ってみました。




    



今夜は久しぶりのカーペンターズ 

最高傑作と言われている1973年の5枚目のアルバム 『Now And Then』 から。

以前、ブレンダ・リーさんのバージョンでご紹介した大好きな曲『The End of The World』 です。

邦題は『この世の果てまで』

            はてさて、この世の果てには何がある?? 
            そもそも、この世に果てがあるのだろうか?  



オリジナルは1963年、カントリーシンガーのスキータ・デイビスさんの歌う コチラ でどうぞ。




意訳の通り、失恋した女性の嘆き の悲しい曲です。 でも不思議。

カレンさんの歌うこの曲を聴くと、どうしてか心が落ち着くのです。

憂いを帯びた彼女の声ですが、包みこまれるように感じます。




   どうしてメアリー・ホプキン嬢?? 




Why does the sun go on shining?         どうしてお日さまは輝いてるの?
Why does the sea rush to shore?        どうして波は打ち寄せるの?

Don't they know it's the end of the world    まだ分からないのね 世界は終ってしまったのよ
Cause you don't love me anymore         だって貴方はもう愛してくれないもの

Why do the birds go on singing?          どうして小鳥たちは歌っているの? 
Why do the stars glow above?           どうして星が瞬いているの?
 
Don't they know it's the end of the world    みんな知らないのね この世が終ってしまったのに
It ended when I lost your love            あなたを失った時に 消えてしまった
          
I wake up in the morning and I wonder      目覚めて 私は思う
Why everythings the same as it was        どうしていつもと同じ朝が来るのかしら?って

I can't understand, no I can't understand     私にはわからない そんなのイヤよ
How life goes on the way it does           これからどう過ごしたらいいの?               
           
Why does my heart go on beating?        なのにどうして私の胸はドキドキしてるの?
Why do these eyes of mine cry?          どうして私は泣いてるの?
           
Don't they know it's the end of the world     分かってないのね この世が終ったのよ
It ended when you said goodbye           あなたがさよならを言った時に 消えてしまった

Don't they know it's the end of the world     まだ分からないのね この世は消えてしまった
It ended when you said goodbye           あなたがさよならを言った時に         
    




『甘い予感』(ユーミン)で一考察

2009年05月20日 | Japanese Pops


ガーデニングの花苗 はホームセンターで買う事が多いです。

今日はこれからの季節の苗を仕入れに行きました。


そして、そこの「見切り品コーナー」(切花)も必ずチェック します。


今日はピンクの菊系?の花を100円でGET! 

こうして花瓶に挿して形を整えれば綺麗です。「見切り品」だなんて名前は可愛そうだなぁ・・。

 お砂糖をひとつまみして水の中に入れるとお花の持ちがグ~~ンとUPしますヨ。お試しあれ!!

                      お花も甘いもの が好きなのかしら? 






   


先日ユーミンの「とまどい」にユーミン繋がりのコメントをお寄せ下さった「shiotch7さんのブログ」 を拝見しお邪魔しました。


1979年のアルバム 『OLIVE』  の収録曲についてお書きでした。

その中の1曲 『甘い予感』 (1977年 アン・ルイスさんへの提供曲)





2コーラス目の出だしの歌詞の一節。


      ふとつけたの カーラジオ
       流れてくるのは~~   ビーチ・ボーイズ        



この歌詞について触れていらっしゃるのを拝見して

「その時、流れていたビーチ・ボーイズの曲は何だったのだろう・・??」 と考えてみたのです。

       夏がゆく頃に 恋もおわるって 

                      ドライブしている季節は「夏」。 



ん~~~・・・『Surfin' USA』や『California Girls』 だと元気ハツラツオロナミンC な感じ。
『Caroline No』辺りだと、哀しくなっちゃうし。



       だったら、コレかな?

ってことで 『Surfer Girl』  に決まり!


大好きな人(※注1)とドライブに出掛けてこんなロマンチックなメロディーがラジオから流れて来たら
車の中は 「甘い予感」で一杯になっちゃうでしょうね。




  ちょっと妄想

    『海を見に行かない?』      ・・・ はい
    (※注1 大好きな人)
                                 
                 





Little surfer little one               ちっちゃな波乗りさん 可愛いキミは
Made my heart come all undone        ボクの心を開いてくれたよ
               
Do you love me, do you surfer girl       ねぇ、サーファー・ガール ボクが好き?
Surfer girl my little surfer girl          ボクの可愛いサーファー・ガール

I have watched you on the shore       海辺でボクはずっとキミを見てたよ
Standing by the ocean's roar          波の音を聴きながらずっと

Do you love me, do you surfer girl       ねぇ サーファー・ガール ボクのこと好き?           
          



         ねぇ ユーミンさん!「Surfer Girl」 だったのですか? コメントお待ちしております。