エドワード・ズウィック監督作品、トム・クルーズ主演の、
TV 「ラスト サムライ」を観た。
明治維新直後の日本。
西洋式戦術を取り入れる政府軍を指導する為にやってきたネイサン(トム・クルーズ)は、
侍の一人、勝元(渡辺謙)と出会い、“サムライ魂”に惹かれていく・・。
感想。
①トム・クルーズより、渡辺謙より、福本清三だ!
②切ったマゲは放置か。
③馬、超可哀想。
見所。
①サイレント・サムライ。
②天皇の側女たち。(ブッスー)
③信忠。(演技が学芸会並みに感じたのは、私だけだろうか)
字幕版と違って、日本語吹替版でのTV放送だったので、
言葉の違いを楽しめなかったのが残念。
そういえば、撮影場所って日本?
風景とか村とか、ちょっと日本っぽく感じなかったけど・・。
★★★☆☆
TV 「ラスト サムライ」を観た。
明治維新直後の日本。
西洋式戦術を取り入れる政府軍を指導する為にやってきたネイサン(トム・クルーズ)は、
侍の一人、勝元(渡辺謙)と出会い、“サムライ魂”に惹かれていく・・。
感想。
①トム・クルーズより、渡辺謙より、福本清三だ!
②切ったマゲは放置か。
③馬、超可哀想。
見所。
①サイレント・サムライ。
②天皇の側女たち。(ブッスー)
③信忠。(演技が学芸会並みに感じたのは、私だけだろうか)
字幕版と違って、日本語吹替版でのTV放送だったので、
言葉の違いを楽しめなかったのが残念。
そういえば、撮影場所って日本?
風景とか村とか、ちょっと日本っぽく感じなかったけど・・。
★★★☆☆
山などの自然が多いところは確かニュージーランドだったと思います。
私も“ボブ”が良いなぁと思います!!
チョンマゲを拾わなかったので、なんで!?なんで!?とものすごく疑問でした。
切られてあんなにショックだったのに、切った後の髪はどうでもいいんかいな…。
セリフは最後の一言のみですが、やっぱり福本先生が最高でしたよね。
私も心の中で「ボブゥゥ!!!」でした。・゜・(ノД`)・゜・。
私は信忠の学芸会よりも明治天皇中村の方が気になりましたねぇ。
わざと棒読み?それとも天皇だから棒読み??
寺とかの撮影は、流石に日本だろうとは思ってましたが、
やはりあの風景は外国・・!
植物は勿論、田んぼがなかったりしたのでね。
田んぼ(米)がない日本なんて日本じゃなーい。
あ、そうでした。「福本さん=ボブ」でしたっけ。
仮名つける所、ちゃんと吹替されてました??
されてなかったですよね??
ありえないでしょ。
ゆずぽんさんへ
ゴミ(マゲ)はゴミ箱に!(え)
切られた後、めっちゃ平然としてましたよね。
ちょっと笑みまで浮かべちゃって・・。(あれが彼の自然体??)
確かに七之助も酷かった!七之助のくせに!(何)
でもさでもさ、信忠なんか日本人で日本語のくせに、
わざわざ声優さんに吹替されてたんだぜー??(ウマイと思ったら)
七之助は一応本人の声だったでしょ。やっぱり七之助以下!
ふふふ、今回は信忠の勝利ってことで・・!(何の勝負だ)