ゴルフィーライフ(New) ~ 龍と共にあれ

目指すはスクラップ・ブックか、はたまたビジョン・ボードか。
隠れ家CLUBゴルフィーにようこそ♪

シューベルト/楽に寄す

2009年04月19日 | お気に入り♪(クラシック)

最近になって好きになったシューベルトの「楽に寄す」(An die Musik)です。
口語調の訳詩は別の映像からとりました。
自分を豊かにしてくれるものへの感謝の気持ちが謙虚に表現されていて、とても清々しいです。
(今になって、未完成シンフォニーも気に入って聴いていて、ちょっとしたシューベルティアーデ気分をきどっています。。)

シューベルト作曲「楽に寄す」 バリトン:田中敏夫

Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden,Hast mich in eine Beßre Welt entrückt.
愛する芸術よ、
おまえはしばしば私がゆううつに心閉ざしたとき
いったい何度私の心をあたため、より快適なところへ導いてくれたか
Oft had ein Seufzer, deiner Harf entflossen, Ein Süßer, heiliger Akkord von dir
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen, Du holde Kunst, ich danke dir dafür!
おまえのハープから流れる溜息、おまえの甘い上品な和音が
いったい何度 わたしによりよい時間を与えてくれたか
愛する芸術よ、おまえに感謝する


(2015.10.3/Youtube削除のため差替え)

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 我が家の借景 ~ 春 | トップ | いい作家見つけました/吉本隆... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿