昨日、友達が遊びに来ていてしゃべっていた時、
この歳になって初めて気づいた、自分の 『方言』 がありました。
私、生まれも育ちもバリバリの大阪。
でも、両親は鳥取出身なので、
自分では気づかないうちに、鳥取弁も少々しみついてしまってるようで、標準語と思って使ってる鳥取弁があるみたい・・・
それに昨日、あらためて気づかされました。
話しの流れで、新婚旅行でボラボラ島に行った時のサメの餌付け話をしていました。
どういうふうにサメの中を泳いでたん? と聞かれ、
「船につながれたロープに さばって、それだけで泳いでてんで~!」 と説明。
そしたら、友人二人そろって、ぽかーん・・・。
「『さばって』 って何?」 って
私、「『さばる』 やで?!」 って、ロープにさばるポーズをしてみたんやけど、やっぱりわからなかったみたい
友人が帰った後、気になって検索しましたよ
そしたら、
『さばる』=『つかまる』 の鳥取弁。 という事が判明
今の今まで気づかなかった事実!
まだ他にも私、ブログによくわからん表現してる事があるらしいね?!
これも昨日言われたんだけど、
「ブログによく 『にぎやかい』 って表現出てくるけど、あれも鳥取弁?」 って言われて。
『にぎやかい』 って関西では使わへんの??
あとね、以前言われた事では、
「たいぎぃ(面倒くさい)」 や、「しわい(しっけてる?みたいな)」 もわからんって言われた。
これらも後に、鳥取弁と判明。
もし私のブログの中で、「わからん!」 という言葉出てきたら、ぜひ教えて下さいね
気付かずに標準語と思って使ってる言葉かもしれないので・・・。
今ね、
鳥取のおばあちゃんと、甥っ子コウちゃんが、毎日のようにべったりラブラブで
2歳のコウちゃんの口から、鳥取弁が自然に出てくるようになってます
それはそれで可愛いからイイと思うんだけど、
2歳同士の友達とおしゃべりする中で、
「こっちにきなれ」 とか、「いけん!」 とか言っちゃうと・・・
きっと友達、ぽかーん になるだろうね~。
もうこの際、大阪弁と鳥取弁のMIXを話す2歳児になっちゃえ~
ちなみに・・・
仏壇に手を合わせる時など、仏様の事を私らは 「のんのんさんに手を合わせぇや~」 ってコウちゃんに教えるんだけど、
旦那sanは子供の時、「まんまんちゃん」 って言ってたんだって!
ってことは、「のんのんさん」 も鳥取弁だったのかな?
それとも、「まんまんちゃん」 が大阪弁だったのかな?
方言てイイね。
あったかいし、おもしろいね
【 極楽ねこカレンダー フォトコンテスト! 】 →詳細こちら
昨年、もーちゃんで応募したのですが落選
今年、再トライしています。
ジャンル 『う~む?』 に応募しました。
よかったら、もーちゃんにポチッと一票投じていただければ嬉しいです
→もーちゃんの投票はこちらです☆
←今日もよろしくお願いします☆