motto² jucon 

jucon Solo Exhibitions
 メカ・ワンダーランド
(あなたの知らない海の世界)

いつもの朝カフェで!?

2016-07-24 09:18:55 | America
今朝も快晴!

恒例の英会話のための朝カフェ。
って言ったって、カフェのやり取りは、だいたい毎回同じだから、もう大丈夫!

今朝のオーダーはいつも通り、コーヒーとスコーン。
スコーンは、レジ脇にあるので、いつも指差しで、This one ,pleaseって言っていたんだけど、よくよくみたら、商品名が書いてあった。
Butter Milk Biscuitsっていうみたい。スコーンと違うのか?
バターミルク・ビスケットって、発音で通じるのかな?


言ってみた。

通じた〜!
指差しながら言ったからか?(笑)

あとは、いつものように、リスニング出来ない英語に、適当にYes,please!とか、答えていたら、「ハチミツいる?」みたいな質問。
ハチミツなんて、聞かれたことない気がするけど、まあイエスでいいっか(笑)

レジの女の子の英語は、ちょっと(だいぶ?)聞き取りにくい。
訛っているのか、ただ単に僕がリスニングが出来ないだけか?

4ドル93セントを払うと、いつもよりちょっと量の少ないコーヒーが出てきて、彼女がなんか言った。

%#$○*÷:♪

全然わからん・・・

支払いしたら、もう会話は終わりのはずなのに、何言ってんだ?

もう一度、ユックリ言ってもらうが、わからん。

one more だけ、なんとなく聞き取れる。

何がワンモア?

わかんねぇ〜
juconピンチ!!

後ろに並んでいたお客さんが、教えてくれるけど、それも英語だから、わからん(笑)

そのまた、後ろのお客さんも、なんか言ってるがわからん。

わからんが、このままではマズイ。

これはきっと、コーヒーが少ないので、「また後でおかわりして」みたいな事を言っているのだろうと勝手に解釈して、Oh ! I understand. Thank you!って言っといた。



しばらくすると、トーストされたバターミルク・ビスケットがテーブルに届き、いつもは付いてないハチミツが・・・



これって、別料金なのかな?
いつもの金額を細かく憶えてないから、よくわかんないや。
一個のバターミルク・ビスケットに、バターとハチミツ、ジャムは多過ぎる(笑)
少なめのコーヒーと、バターミルク・ビスケットを食べながら、考える。
さて、コーヒーは、本当におかわりして良いものか?
レジには、ものすごい数のお客さん。

おかわりするとしたら、誰に言えばいいの?
他のスタッフに言っても、経緯がわからないだろうし、本当に「おかわりして」って言ったのかもわからないし・・・

そもそも、コーヒーのカップがデカくて、この量でも十分OKなんだけどね〜
でも、ここはおかわりした方が、英語の勉強になるのか?
おかわりするのか? しないのか?
するのか? しないのか?
する? しない?

その前に、「おかわりして」って言っていたのかと、最初の疑問に戻る(笑)

自問自答を繰り返すこと数分・・・

店の女の子が、コーヒー持って来たよ!



なんだよ、そういうことね。
まあ、大まかなことは合っていたな(笑)

というわけで、今朝はコーヒー1.5杯とバターミルク・ビスケットでスタートです!






最新の画像もっと見る

2 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (カドニー)
2016-07-25 14:03:12
よくがんばりました!(笑)
ワンモア、プリ~ズ、チュッ😘でいいじゃん。
なんか言われたら、あのレジの人が言った、
She said so!!でいいよ(笑)
テキトーで大丈夫!!
返信する
Unknown (jucon)
2016-07-26 15:46:26
カドニーの英語を聞いていると、テキトーでいいというのはわかる気もするけれど、そのテキトーに言うのが、かなり難しい。
強靭なハートが必要。それがカドニーと出川さんには、あると思う(笑)
返信する

post a comment