今朝も快晴!
恒例の英会話のための朝カフェ。
って言ったって、カフェのやり取りは、だいたい毎回同じだから、もう大丈夫!
今朝のオーダーはいつも通り、コーヒーとスコーン。
スコーンは、レジ脇にあるので、いつも指差しで、This one ,pleaseって言っていたんだけど、よくよくみたら、商品名が書いてあった。
Butter Milk Biscuitsっていうみたい。スコーンと違うのか?
バターミルク・ビスケットって、発音で通じるのかな?
言ってみた。
通じた〜!
指差しながら言ったからか?(笑)
あとは、いつものように、リスニング出来ない英語に、適当にYes,please!とか、答えていたら、「ハチミツいる?」みたいな質問。
ハチミツなんて、聞かれたことない気がするけど、まあイエスでいいっか(笑)
レジの女の子の英語は、ちょっと(だいぶ?)聞き取りにくい。
訛っているのか、ただ単に僕がリスニングが出来ないだけか?
4ドル93セントを払うと、いつもよりちょっと量の少ないコーヒーが出てきて、彼女がなんか言った。
%#$○*÷:♪
全然わからん・・・
支払いしたら、もう会話は終わりのはずなのに、何言ってんだ?
もう一度、ユックリ言ってもらうが、わからん。
one more だけ、なんとなく聞き取れる。
何がワンモア?
わかんねぇ〜
juconピンチ!!
後ろに並んでいたお客さんが、教えてくれるけど、それも英語だから、わからん(笑)
そのまた、後ろのお客さんも、なんか言ってるがわからん。
わからんが、このままではマズイ。
これはきっと、コーヒーが少ないので、「また後でおかわりして」みたいな事を言っているのだろうと勝手に解釈して、Oh ! I understand. Thank you!って言っといた。
しばらくすると、トーストされたバターミルク・ビスケットがテーブルに届き、いつもは付いてないハチミツが・・・
これって、別料金なのかな?
いつもの金額を細かく憶えてないから、よくわかんないや。
一個のバターミルク・ビスケットに、バターとハチミツ、ジャムは多過ぎる(笑)
少なめのコーヒーと、バターミルク・ビスケットを食べながら、考える。
さて、コーヒーは、本当におかわりして良いものか?
レジには、ものすごい数のお客さん。
おかわりするとしたら、誰に言えばいいの?
他のスタッフに言っても、経緯がわからないだろうし、本当に「おかわりして」って言ったのかもわからないし・・・
そもそも、コーヒーのカップがデカくて、この量でも十分OKなんだけどね〜
でも、ここはおかわりした方が、英語の勉強になるのか?
おかわりするのか? しないのか?
するのか? しないのか?
する? しない?
その前に、「おかわりして」って言っていたのかと、最初の疑問に戻る(笑)
自問自答を繰り返すこと数分・・・
店の女の子が、コーヒー持って来たよ!
なんだよ、そういうことね。
まあ、大まかなことは合っていたな(笑)
というわけで、今朝はコーヒー1.5杯とバターミルク・ビスケットでスタートです!
恒例の英会話のための朝カフェ。
って言ったって、カフェのやり取りは、だいたい毎回同じだから、もう大丈夫!
今朝のオーダーはいつも通り、コーヒーとスコーン。
スコーンは、レジ脇にあるので、いつも指差しで、This one ,pleaseって言っていたんだけど、よくよくみたら、商品名が書いてあった。
Butter Milk Biscuitsっていうみたい。スコーンと違うのか?
バターミルク・ビスケットって、発音で通じるのかな?
言ってみた。
通じた〜!
指差しながら言ったからか?(笑)
あとは、いつものように、リスニング出来ない英語に、適当にYes,please!とか、答えていたら、「ハチミツいる?」みたいな質問。
ハチミツなんて、聞かれたことない気がするけど、まあイエスでいいっか(笑)
レジの女の子の英語は、ちょっと(だいぶ?)聞き取りにくい。
訛っているのか、ただ単に僕がリスニングが出来ないだけか?
4ドル93セントを払うと、いつもよりちょっと量の少ないコーヒーが出てきて、彼女がなんか言った。
%#$○*÷:♪
全然わからん・・・
支払いしたら、もう会話は終わりのはずなのに、何言ってんだ?
もう一度、ユックリ言ってもらうが、わからん。
one more だけ、なんとなく聞き取れる。
何がワンモア?
わかんねぇ〜
juconピンチ!!
後ろに並んでいたお客さんが、教えてくれるけど、それも英語だから、わからん(笑)
そのまた、後ろのお客さんも、なんか言ってるがわからん。
わからんが、このままではマズイ。
これはきっと、コーヒーが少ないので、「また後でおかわりして」みたいな事を言っているのだろうと勝手に解釈して、Oh ! I understand. Thank you!って言っといた。
しばらくすると、トーストされたバターミルク・ビスケットがテーブルに届き、いつもは付いてないハチミツが・・・
これって、別料金なのかな?
いつもの金額を細かく憶えてないから、よくわかんないや。
一個のバターミルク・ビスケットに、バターとハチミツ、ジャムは多過ぎる(笑)
少なめのコーヒーと、バターミルク・ビスケットを食べながら、考える。
さて、コーヒーは、本当におかわりして良いものか?
レジには、ものすごい数のお客さん。
おかわりするとしたら、誰に言えばいいの?
他のスタッフに言っても、経緯がわからないだろうし、本当に「おかわりして」って言ったのかもわからないし・・・
そもそも、コーヒーのカップがデカくて、この量でも十分OKなんだけどね〜
でも、ここはおかわりした方が、英語の勉強になるのか?
おかわりするのか? しないのか?
するのか? しないのか?
する? しない?
その前に、「おかわりして」って言っていたのかと、最初の疑問に戻る(笑)
自問自答を繰り返すこと数分・・・
店の女の子が、コーヒー持って来たよ!
なんだよ、そういうことね。
まあ、大まかなことは合っていたな(笑)
というわけで、今朝はコーヒー1.5杯とバターミルク・ビスケットでスタートです!
ワンモア、プリ~ズ、チュッ😘でいいじゃん。
なんか言われたら、あのレジの人が言った、
She said so!!でいいよ(笑)
テキトーで大丈夫!!
強靭なハートが必要。それがカドニーと出川さんには、あると思う(笑)