見出し画像

ChatGPTさんの『古事記』英訳

ChatGPTの『日本書紀』英訳 履中天皇 5

『日本書紀』履中天皇 5

太子便居於石上振神宮。於是、瑞齒別皇子、知太子不在、尋之追詣。然太子疑弟王之心而不喚、時瑞齒別皇子令謁曰「僕無黑心、唯愁太子不在而參赴耳。」爰太子傳告弟王曰「我、畏仲皇子之逆、獨避至於此、何且非疑汝耶。其仲皇子在之、獨猶爲我病。遂欲除、故汝寔勿異心、更返難波而殺仲皇子。然後、乃見焉。」

瑞齒別皇子啓太子曰「大人何憂之甚也。今仲皇子無道、群臣及百姓共惡怨之、復其門下人皆叛爲賊、獨居之無與誰議。臣、雖知其逆、未受太子命之、故獨慷慨之耳。今既被命、豈難於殺仲皇子乎。唯獨懼之、既殺仲皇子、猶且疑臣歟。冀見得忠直者、欲明臣之不欺。」

≪英訳≫

The Crown Prince resided at Furunokami Shrine at Isonokami. At this time, Prince Mizuhawake (later Emperor Hanzei) noticed the Prince’s absence and pursued him. However, the Prince, suspecting his brother’s intentions, did not call for him. Prince Mizuhawake said, “I bear no ill will. I came only out of concern for the Prince’s absence.” The Prince then conveyed to his brother, “I fear the rebellion of Prince Nakatsu and have come here alone. How can I not suspect you as well? Prince Nakatsu’s presence is like an ailment to me. Therefore, he must be removed. If you truly have no ill will, return to Naniwa and kill Prince Nakatsu. After that, we shall meet.”

Prince Mizuhawake replied, “Why do you worry so much? Now, Prince Nakatsu is tyrannical, and the ministers and people all resent him. His retainers have also rebelled and become enemies. He is isolated and has no one to consult with. Although I know his wrongdoing, I have not yet received your command, so I have been grieving alone. Now that I have your command, killing Prince Nakatsu is not difficult. What I fear is that even after killing him, you might still doubt my loyalty. Therefore, I wish for you to send a trustworthy person to verify my loyalty to you.”

≪この英文の和訳≫

太子(皇太子)は石上(いそのかみ)の振神宮(ふるのかみのみや)におられました。このとき、瑞歯別皇子(みはつわけのみこ、後の反正天皇)は、太子の不在に気づき、追いかけてきました。しかし、太子は弟の心を疑って呼ばれませんでした。瑞歯別皇子は「私は悪意はありません。太子の不在が心配で来たのです」と言いました。太子は弟に「私は仲皇子(なかつみこ)の反逆を恐れて一人ここに来た。お前も疑わないわけにはいかない。仲皇子の存在が私の病のようなものだから、彼を取り除かなければならない。お前が本当に異心がないのなら、難波(なにわ)に戻って仲皇子を殺せ。それから会おう」と伝えました。

瑞歯別皇子は「なぜそんなに心配されるのですか。今、仲皇子は無道で、臣下や民も皆彼を恨んでいます。彼の配下の者たちも反逆して敵となっています。彼は孤立して相談相手もいません。私はその不正を知っていましたが、太子の命を受けていなかったので、一人で嘆いていました。しかし、今命令を受けて、仲皇子を殺すことは難しくありません。ただ恐れるのは、仲皇子を殺しても、まだ私を疑われることです。どうか正直な人を太子から遣わしていただき、その人によって私の忠誠心を証明させてください」と言いました。

令和6年5月22日(水) 2024

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る