ラストォォ~~!!
ここまでやったらこの曲もっ!!
【I'll be back】
なんで、この曲からやらなかったんだろうねぇ~www
いつもの如く、翻訳かけたまんまなんで。
あ、パート割りも入れときます。
ウヨン
チャンソン
ジュンス
ジュノ
テギョン
ニックン
全曲やってみて、「まだ好き」ってお題で、
当たり前だけど全部雰囲気の違う曲を用意してくるって
すごいんじゃない?って思いました。
***************
【I'll be back】
I'll be back 넌 다시 나를 찾을 거야.
I'll be back お前はまた俺を探すだろう。
그때 다시 내가 올 거야.
その時また俺がくるつもりだ。
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
その誰もお前を 俺より愛することはできないから。
갑자기 이럼 어떡해
急にこのようどうして
난 어떻게 하란 말야 네가 도대체
俺はどのようにするというのか お前がいったい
어떻게 이래 난 네가 날
どんなに以来 俺はお前が俺を
영원히 사랑할거란 말 믿었단 말야.
永遠に愛するという言葉 信じたんだ。
약속했잖아 영원히 변하지 말자고
約束したじゃないか 永遠に変わらないと
우리는 분명 맺어진 짝이라고
俺達は確かに結ばれたパートナーだと
분명히 맞다고. 네가 그렇게 얘기했잖아.
確かにそうだ。 お前がそのように話したじゃないか。
※I'll be back 넌 다시 나를 찾을 거야.
I'll be back お前はまた俺を探すだろう。
그때 다시 내가 올 거야.
その時また俺がくるつもりだ。
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
その誰もお前を 俺より愛することはできないから。
You'll be back 너는 다시 돌아 올 거야
You'll be back お前はまた帰ってくるだろう
그래서 널 보내는 거야
それでお前を送るんだ
나는 알아 네가 나 없인 못산단 것을
俺は分かってる お前が俺なしではがまんできないといったのを
I'll be back.
넌 난 우린 헤어질 수 가 없어
お前は 俺は 俺達は別れることができなくて
네가 착각을 하나 봐
お前が錯覚をするようで
이건 누구나 한번쯤 겪는
これは誰でも一回ぐらい体験する
고비일 뿐이야 정신차려.
峠であるだけだと気を引き締めて。
다시 생각해 아무리 말을 해 줘봐도
考え直して いくら話をしてくれてみても
이미 넌 말을 듣지 않아 메아리로 돌아오잖아
もうお前は言葉を聞かなくて エコーで返って来るじゃないか
※
Listen baby girl
그래 돌아서줄게 멋지게 남자답게 놓아줄게
そうだ背を向けてやる 格好良く男らしく放してやる
그리고 널 귀찮게 하지 않게
そしてお前に迷惑をかけないように
말없이 저 뒤에서
言葉なしにあの後から
죽은 듯이 서서 바라볼게
死んだように立って眺めるさ
너는 모르게 그냥 멀리서
お前は知らず そのまま遠くから
아주 많이 떨어져서
とても遠くに離れて
나의 존재를 네가 완전히 잊어버리게 UH~
俺の存在を お前が完全に忘れるように UH~
But you better know that
I'm not giving you away
Will I ever stop waiting no way
It'll be the same in my world
I'm your boy You're my Girl.
잠깐 그댈 보내지만
少しの間お前を送るが
난 네가 다시 돌아올 거란 걸 알아
出た君がまた戻ることということを分かって
그러니 걱정 말아
だから心配しなくて
네가 쓰러질 때 I'll be back.
お前が倒れる時 I'll be back.
※
ここまでやったらこの曲もっ!!
【I'll be back】
なんで、この曲からやらなかったんだろうねぇ~www
いつもの如く、翻訳かけたまんまなんで。
あ、パート割りも入れときます。
ウヨン
チャンソン
ジュンス
ジュノ
テギョン
ニックン
全曲やってみて、「まだ好き」ってお題で、
当たり前だけど全部雰囲気の違う曲を用意してくるって
すごいんじゃない?って思いました。
***************
【I'll be back】
I'll be back 넌 다시 나를 찾을 거야.
I'll be back お前はまた俺を探すだろう。
그때 다시 내가 올 거야.
その時また俺がくるつもりだ。
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
その誰もお前を 俺より愛することはできないから。
갑자기 이럼 어떡해
急にこのようどうして
난 어떻게 하란 말야 네가 도대체
俺はどのようにするというのか お前がいったい
어떻게 이래 난 네가 날
どんなに以来 俺はお前が俺を
영원히 사랑할거란 말 믿었단 말야.
永遠に愛するという言葉 信じたんだ。
약속했잖아 영원히 변하지 말자고
約束したじゃないか 永遠に変わらないと
우리는 분명 맺어진 짝이라고
俺達は確かに結ばれたパートナーだと
분명히 맞다고. 네가 그렇게 얘기했잖아.
確かにそうだ。 お前がそのように話したじゃないか。
※I'll be back 넌 다시 나를 찾을 거야.
I'll be back お前はまた俺を探すだろう。
그때 다시 내가 올 거야.
その時また俺がくるつもりだ。
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
その誰もお前を 俺より愛することはできないから。
You'll be back 너는 다시 돌아 올 거야
You'll be back お前はまた帰ってくるだろう
그래서 널 보내는 거야
それでお前を送るんだ
나는 알아 네가 나 없인 못산단 것을
俺は分かってる お前が俺なしではがまんできないといったのを
I'll be back.
넌 난 우린 헤어질 수 가 없어
お前は 俺は 俺達は別れることができなくて
네가 착각을 하나 봐
お前が錯覚をするようで
이건 누구나 한번쯤 겪는
これは誰でも一回ぐらい体験する
고비일 뿐이야 정신차려.
峠であるだけだと気を引き締めて。
다시 생각해 아무리 말을 해 줘봐도
考え直して いくら話をしてくれてみても
이미 넌 말을 듣지 않아 메아리로 돌아오잖아
もうお前は言葉を聞かなくて エコーで返って来るじゃないか
※
Listen baby girl
그래 돌아서줄게 멋지게 남자답게 놓아줄게
そうだ背を向けてやる 格好良く男らしく放してやる
그리고 널 귀찮게 하지 않게
そしてお前に迷惑をかけないように
말없이 저 뒤에서
言葉なしにあの後から
죽은 듯이 서서 바라볼게
死んだように立って眺めるさ
너는 모르게 그냥 멀리서
お前は知らず そのまま遠くから
아주 많이 떨어져서
とても遠くに離れて
나의 존재를 네가 완전히 잊어버리게 UH~
俺の存在を お前が完全に忘れるように UH~
But you better know that
I'm not giving you away
Will I ever stop waiting no way
It'll be the same in my world
I'm your boy You're my Girl.
잠깐 그댈 보내지만
少しの間お前を送るが
난 네가 다시 돌아올 거란 걸 알아
出た君がまた戻ることということを分かって
그러니 걱정 말아
だから心配しなくて
네가 쓰러질 때 I'll be back.
お前が倒れる時 I'll be back.
※