Q~Q~Q~Q~Q~…
QUNSU チョアッタ。ステーション!
さぁ、始まりました、キュンスの「チョアッタ。ステーション」、略して「チョアステ!」
よろしくお願いしま~~す。
「日本語でムォラゴ ヘ?」
チョアステ#44で「ソンムル」についてやりましたが、
歌詞の中に「ソンムル」が出てくる曲を思い出しました!!
きたぷりさんは【You’re my melody】を見つけてこられましたが、
アタシはこっちの曲を探してました~。
思い出せてよかった~~♪
これは【HiYaYa】の3曲目に収録されてますね。
あと、【オルアバDISC1】や
【東方神起 2006 1st Live Rising Sun】でも見れますね。
東方神起-???????
訳は翻訳ソフトにガッツリ頼りました(笑)
変なトコだけ辞書ひきました。
【너희들 것이니까 (I Wish...)/君たちのものだから】
구름 너머 파란 하늘을
雲の向こう側の青い澄んだ空を
끝없이 펼쳐진 바다를
終わりなしに繰り広げられた海を
머지않아 너희들 손에
遠からず君たちの手に
되돌려 줄 날이 올 텐데
かえす日がくるはずなのに
강물처럼 별이 흐르고
川の水のように星が流れて
바람이 코끝을 스치는
風が鼻先をかすめる
이 축복을 너희들 손에
この祝福を君たち手に
전부 남겨 줄 수 없다면
全部残してくれることができないならば
정말 미안 할테니
本当に申し訳ないから
더 늦어 버리기 전에 우린
さらに遅れてしまう前に僕らは
하늘이 되기로 했단다
空になることにしたんだ
평범한 내일의 그 꿈들이
平凡な明日のその夢らが
꿈으로 끝나지 않도록
夢で終わらないように
잠시 너희들이 빌려준
しばらく君たちが貸した
이렇게 아름다운 세상은
このように美しい世の中は
결국 우리가 줄 수 있는 몇 안 되는 선물
結局僕らが与えることができる幾つにもならない贈り物
이제 세상의 어른들은
もう世の中の大人たちは
다투지 않기로 했단다
争わないことにしたんだ
이긴 자도 진자도 없는
勝者も敗者もない
한가로운 날들을 위해
のんびりしている日々のために
그 눈속에 담겨진
その目の中に含まれた
더 늦어 버리기 전에 우린
さらに遅れてしまう前に僕らは
바다가 되기로 했단다
海になることにしたんだ
평범한 내일의 그 꿈들이
平凡な明日のその夢らが
꿈으로 끝나지 않도록
夢で終わらないように
잠시 너희들이 빌려준
しばらく君たちが貸した
이렇게 아름다운 세상은
このように美しい世の中は
결국 우리가 줄 수 있는 몇 안 되는 선물
結局僕らが与えることができる幾つにもならない贈り物
Don't know how breath take our nature's away
息がどのように私たちの自然のものを持ち去るかを知りません
What do you say!!
あなたは何を言いますか
내 곁에 함께 살던 the environment
私のそばに一緒に暮らした環境
not to rate 자연과 마주보던 배려에 처음 느낀 느낌
自然と向かい合った配慮に初めて感じた感じを評価しないように
I don't wanna lose it (yeah)
私はそれを失いたくはありません(うん)
I knew it (Don't lie)
私はそれを知っていました(ウソじゃない)
I think this is the biggest thing of your life (Realize)
私はこれがあなたの人生の最も大きいものであると思います(わかります)
I think this is the biggest gift of your life
私はこれがあなたの人生の最も大きい贈り物であると思います
QUNSU チョアッタ。ステーション!
さぁ、始まりました、キュンスの「チョアッタ。ステーション」、略して「チョアステ!」
よろしくお願いしま~~す。
「日本語でムォラゴ ヘ?」
チョアステ#44で「ソンムル」についてやりましたが、
歌詞の中に「ソンムル」が出てくる曲を思い出しました!!
きたぷりさんは【You’re my melody】を見つけてこられましたが、
アタシはこっちの曲を探してました~。
思い出せてよかった~~♪
これは【HiYaYa】の3曲目に収録されてますね。
あと、【オルアバDISC1】や
【東方神起 2006 1st Live Rising Sun】でも見れますね。
東方神起-???????
訳は翻訳ソフトにガッツリ頼りました(笑)
変なトコだけ辞書ひきました。
【너희들 것이니까 (I Wish...)/君たちのものだから】
구름 너머 파란 하늘을
雲の向こう側の青い澄んだ空を
끝없이 펼쳐진 바다를
終わりなしに繰り広げられた海を
머지않아 너희들 손에
遠からず君たちの手に
되돌려 줄 날이 올 텐데
かえす日がくるはずなのに
강물처럼 별이 흐르고
川の水のように星が流れて
바람이 코끝을 스치는
風が鼻先をかすめる
이 축복을 너희들 손에
この祝福を君たち手に
전부 남겨 줄 수 없다면
全部残してくれることができないならば
정말 미안 할테니
本当に申し訳ないから
더 늦어 버리기 전에 우린
さらに遅れてしまう前に僕らは
하늘이 되기로 했단다
空になることにしたんだ
평범한 내일의 그 꿈들이
平凡な明日のその夢らが
꿈으로 끝나지 않도록
夢で終わらないように
잠시 너희들이 빌려준
しばらく君たちが貸した
이렇게 아름다운 세상은
このように美しい世の中は
결국 우리가 줄 수 있는 몇 안 되는 선물
結局僕らが与えることができる幾つにもならない贈り物
이제 세상의 어른들은
もう世の中の大人たちは
다투지 않기로 했단다
争わないことにしたんだ
이긴 자도 진자도 없는
勝者も敗者もない
한가로운 날들을 위해
のんびりしている日々のために
그 눈속에 담겨진
その目の中に含まれた
더 늦어 버리기 전에 우린
さらに遅れてしまう前に僕らは
바다가 되기로 했단다
海になることにしたんだ
평범한 내일의 그 꿈들이
平凡な明日のその夢らが
꿈으로 끝나지 않도록
夢で終わらないように
잠시 너희들이 빌려준
しばらく君たちが貸した
이렇게 아름다운 세상은
このように美しい世の中は
결국 우리가 줄 수 있는 몇 안 되는 선물
結局僕らが与えることができる幾つにもならない贈り物
Don't know how breath take our nature's away
息がどのように私たちの自然のものを持ち去るかを知りません
What do you say!!
あなたは何を言いますか
내 곁에 함께 살던 the environment
私のそばに一緒に暮らした環境
not to rate 자연과 마주보던 배려에 처음 느낀 느낌
自然と向かい合った配慮に初めて感じた感じを評価しないように
I don't wanna lose it (yeah)
私はそれを失いたくはありません(うん)
I knew it (Don't lie)
私はそれを知っていました(ウソじゃない)
I think this is the biggest thing of your life (Realize)
私はこれがあなたの人生の最も大きいものであると思います(わかります)
I think this is the biggest gift of your life
私はこれがあなたの人生の最も大きい贈り物であると思います