I remember My stepfather would beat me with extension cords, hangers, pieces of wood and all kinds of stuff. He would tell me: "It hurts me more than you. I only did it because I love you." It communicated the wrong message to me about what love was. So, for many years I thought love was supposed to hurt. I hurt everyone that I loved. And I measured love And it wasn't until I came to prison, in an environment that is devoid of love, that I began to have some sort of understanding about what it actually was and was not. And I met someone. And she gave me my first real insight into what love was. because she saw past my condition and the fact that I was in prison with a life sentence for doing the worst kind of murder that a man can do: murdering a woman and a child. It was Agnes… the mother and grandmother of Patricia and Chris, that I murdered who gave me the best lesson about love. Because by all rights, she should hate me. But she didn't. And over the course of time, and through the journey that we took, it had been pretty amazing, she gave me love. and She taught me what it was. |
覚えてるのは オレの継父はよくオレを殴ったこと 延長コードとかハンガーとか木片とか そういうどんなものででも オレによく言った「お前より俺の方がもっと痛いんだ。 お前を愛しているから、こうするんだ」って それは間違ったメッセージをオレに伝えた 愛がどういうものであるかについて だから、ずっとオレは愛とは傷つけるものだと思っていた。 オレは愛する人を傷つけて、愛を計った。 刑務所に入って初めて 愛の全くない環境で オレはちょっとわかってきた 何が愛で何がそうでないかについて。 ある人に出会った。 彼女のおかげで初めて愛がどういうものか本当にわかった。 彼女はオレの現状 終身刑となって刑務所にいるということ以上のことを見てくれた 人間にすることができる最悪の殺人 母親と子殺しをしたオレを その人はアグネスだ。 オレが殺したパトリシアとクリスの母であり、祖母でもある。 彼女はオレに愛につて最高の教訓をくれた。 彼女は当然俺を憎んでもおかしくない でも彼女はそうしなかった。 何年にもわたって オレたちのたどってきた旅路を通して とてもすごいことだ 彼女がオレに愛をくれたなんて そう 彼女はオレに愛がどういうものか教えてくれた。 |
「スピーチ」カテゴリの最新記事
- Trudeau urges Canadian premiers, mayors to "act now" as COVID-19 cases spike...
- Lýdia Machová - Ten things polyglots do differently [EN] - PG 2017
- 小池百合子都知事定例会見 STOP COVID-19 Latest Information From Governor Koik...
- エリザベス女王コロナスピーチ The Queen's Coronavirus broadcast: 'We will mee...
- ジャスティン・トルドー 4月18日の挨拶
- 無
- 教育
- 坪井直
- スティーブン
- ポジティブ心理学
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます