スペインから『ウタコ脳』

観光客気分が抜けない私の
私なりのマドリードのんびり生活と
にっくき痛風と闘う日々をつらつらと…

腕一本

2009-11-09 03:33:11 | 覚えたスペイン語
1度聞いただけで覚えられる単語もあるけれど
何度聞いても覚えられない単語は数知れず。
覚えられないだけでなく、他の単語とごちゃごちゃになるものもある。


A型インフルエンザになった友達に
ずーーっと前に「カレーの作り方を教えて」と言われていたので
お見舞いがてら、レシピを送った。

で、治るのを待っているよと書いたあと、
〆の言葉を書こうと思った。



スペインではよく
電話とかメールとか手紙の最後の
「1つのキス」とか「1つの抱擁」とか書くのだけど
インフルエンザの人に「1つのキス」なんて書くのもどうかな?と思い
抱擁のほうを書こうと思ったら、こんがらがってきた。




コプにどうやって書くんだっけ?と聞いたら
「un abrazo ウン アブラソ(抱擁)」だと教わるが

もともと書いておいた私の文面は
「un brazo ウン ブラソ(1本の腕)」。








なんか、こう書いてメール送ったこと数回ある気がするなぁぁぁ。





最新の画像もっと見る

2 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
空耳アワーってあったね (チリパディ)
2009-11-09 15:16:36
自分で「違うよなあ・・」って思いながらも、いつまでも覚えられないってのも、あるよね。私は、とうとう最後まで、近所なのに「かすてじゃーな?かすてなーじゃ?かすてーじゃな?」でした。
スペイン語は苦手なのよね。って言ったら、他の言葉、めっちゃできそうなので、気に入ってます。ホントは日本語もおバカさんだけどさ。
腕一本、もし私へのメールに書いてあったら、「こう言うんだ~」って思って、次、私が使ってしまうね。こうして新しい文化が生まれていくのね・・。人類の進化。退化か?
返信する
チリさん (うたこ)
2009-11-09 18:03:53
そーなの。どうしても覚えられないのあるよね。
カステジャーナは覚えてるよ。
何故ならカステーラが大好きだから。
カステーラの語源はカスティジャーナなんだって。
あ…でもカステーラが語源なら「かすてーじゃな」のほうが近いね。

どうしよ。今度からカステージャナって言っちゃいそうだよ…。
返信する

post a comment