1度聞いただけで覚えられる単語もあるけれど
何度聞いても覚えられない単語は数知れず。
覚えられないだけでなく、他の単語とごちゃごちゃになるものもある。
A型インフルエンザになった友達に
ずーーっと前に「カレーの作り方を教えて」と言われていたので
お見舞いがてら、レシピを送った。
で、治るのを待っているよと書いたあと、
〆の言葉を書こうと思った。
スペインではよく
電話とかメールとか手紙の最後の
「1つのキス」とか「1つの抱擁」とか書くのだけど
インフルエンザの人に「1つのキス」なんて書くのもどうかな?と思い
抱擁のほうを書こうと思ったら、こんがらがってきた。
コプにどうやって書くんだっけ?と聞いたら
「un abrazo ウン アブラソ(抱擁)」だと教わるが
もともと書いておいた私の文面は
「un brazo ウン ブラソ(1本の腕)」。
なんか、こう書いてメール送ったこと数回ある気がするなぁぁぁ。
何度聞いても覚えられない単語は数知れず。
覚えられないだけでなく、他の単語とごちゃごちゃになるものもある。
A型インフルエンザになった友達に
ずーーっと前に「カレーの作り方を教えて」と言われていたので
お見舞いがてら、レシピを送った。
で、治るのを待っているよと書いたあと、
〆の言葉を書こうと思った。
スペインではよく
電話とかメールとか手紙の最後の
「1つのキス」とか「1つの抱擁」とか書くのだけど
インフルエンザの人に「1つのキス」なんて書くのもどうかな?と思い
抱擁のほうを書こうと思ったら、こんがらがってきた。
コプにどうやって書くんだっけ?と聞いたら
「un abrazo ウン アブラソ(抱擁)」だと教わるが
もともと書いておいた私の文面は
「un brazo ウン ブラソ(1本の腕)」。
なんか、こう書いてメール送ったこと数回ある気がするなぁぁぁ。
スペイン語は苦手なのよね。って言ったら、他の言葉、めっちゃできそうなので、気に入ってます。ホントは日本語もおバカさんだけどさ。
腕一本、もし私へのメールに書いてあったら、「こう言うんだ~」って思って、次、私が使ってしまうね。こうして新しい文化が生まれていくのね・・。人類の進化。退化か?
カステジャーナは覚えてるよ。
何故ならカステーラが大好きだから。
カステーラの語源はカスティジャーナなんだって。
あ…でもカステーラが語源なら「かすてーじゃな」のほうが近いね。
どうしよ。今度からカステージャナって言っちゃいそうだよ…。