年末、日本中の合唱団がドイツ語で第九を演奏。
タイトルが{歓喜の歌}日本語で聴いてみたいものと。
Kさんに、なかにし礼さんの翻訳を教えてもらい早速拝聴。
素晴らしいです。なかにし礼さんと Kさんに感謝です。
なかにしさんの作詞や翻訳は昔から大好きでした。
なかにし礼さんの、第九-訳詩の一部です↓
♪ わが友よ唄うなら もっと快い歌を唄おう
歓びに満ちた歌を 愛 愛 愛こそ歓喜
歓喜の頂き 踏みしめた時
我らは兄弟 世界はひとつ
気高き乙女を かちえたものよ
手をとり 歓喜の叫びをあげよ ・・・・
地域の合唱団は、ドイツ語で演奏でした。
なかにし礼さん翻訳の第九(コメント欄にYouTubeリンク)
タイトルが{歓喜の歌}日本語で聴いてみたいものと。
Kさんに、なかにし礼さんの翻訳を教えてもらい早速拝聴。
素晴らしいです。なかにし礼さんと Kさんに感謝です。
なかにしさんの作詞や翻訳は昔から大好きでした。
なかにし礼さんの、第九-訳詩の一部です↓
♪ わが友よ唄うなら もっと快い歌を唄おう
歓びに満ちた歌を 愛 愛 愛こそ歓喜
歓喜の頂き 踏みしめた時
我らは兄弟 世界はひとつ
気高き乙女を かちえたものよ
手をとり 歓喜の叫びをあげよ ・・・・
地域の合唱団は、ドイツ語で演奏でした。
なかにし礼さん翻訳の第九(コメント欄にYouTubeリンク)