えつこのマンマダイアリー

♪東京の田舎でのスローライフ...病気とも仲良く...ありのままに、ユーモラスに......♪

フラワーケーキ ~バレンタインデイに~

2008年02月14日 | クラフト
 今日はバレンタインデイですね。私はバレンタインデイにチョコのギフトを贈ったことはほとんどありません。チョコレート業者の商戦にまんまと乗っかるようで、癪だからです。
 代わりに、国内単身赴任中だったダ~リンに匿名の電報を贈ったりして、彼を混乱!させたこともありましたねぇ。「一体誰からだろう?!」なんて、これみよがしに私に見せたりして! ♪アホやな~~~♪ ふっふっふ。

 現在もまた海外に赴任中のダ~リンと、日頃お世話になっている殿方に、この画像を贈りまっす(#^.^#)
 「僕???」と思っているそこのあ・な・た! そう、あなたのことですよ~ (思い込む?誤解する?曲解する?勘違いする?のはあなたさまのご自由です~!)
 「こんなもの見せられても、ちっとも嬉しくない」??? (そーかも......。) 一応ロイズのチョコも添えてあります。(なんだ、チョコ買ってるじゃないか!?)
 (★画像をクリックすると、別の画像が見られます。)


         

 ときどき覗く花屋さんのプリザーブドフラワーのアレンジをヒントにして、ワンピースのケーキ型に切ったオアシスに花を挿しました。アルストロメリア・かすみ草・ソリダゴ・ニューサイランです。チョコとアレンジの材料の値段がほぼ同じです

 Happy Valentine !
 




コメント (8)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« フォト七変化(4) ~ノー... | トップ | 第7章 楽観しつつ... 13. »

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Terima kasih (ダーリン)
2008-02-14 19:52:02
お気持ちだけありがたく受け取らせていただきます。
返信する
ダーリンへ:おげんこ? (takuetsu@管理人)
2008-02-14 22:04:01
おやおや、お出ましいただきどーもです。
Terima kasihとはインドネシア語でThank youでしょうか? 最初、迷惑メールの類のコメントかと思っちゃいましたよ。

返信する
ごちそうさまでした (だちょう)
2008-02-15 00:45:10
タイトルにはいろいろな意味を含んでおりますので、よしなにご解釈ください。
返信する
ごちそうさまでした (だちょう)
2008-02-15 00:45:45
タイトルにはいろいろな意味を含んでおりますので、よしなにご解釈ください。
返信する
ダブル投稿すみません (だちょう)
2008-02-15 00:48:12
うまく痩身、じゃなかった送信できなかったので「投稿」ボタンを2度押してしまいました。
決して意図的なものではありませんので誤解なきようお願いします。
返信する
Unknown (にりんそう)
2008-02-15 09:11:02
わァ~~、ごちそうさま~。
楽しいですね~。ご主人様とのやり取り。
ほのぼのとした気持ちになりました。
そうね、チョコなんか送らなくてもちょっとしたアイディアでこんなに楽しいヴァレンタインデーを過ごせますね。
もう私には、年々バレンタインデーは遠い過去になってます。
返信する
だちょうさんへ:どういたしまして!? (takuetsu@管理人)
2008-02-15 17:46:04
だちょうさん、こんばんは。
はい、よしなに解釈させていただきました。感謝の思いを受けとってくださり、ありがとうございます。
&ダブル投稿 byミス、了解しておりま~す。おっほーほほほほ。

またお越しくださいませ!
返信する
にりんそうさんへ:たまには... (takuetsu@管理人)
2008-02-15 17:49:53
バレンタインにチョコを贈るだの、ましてやホワイトデイまで作ってお返しするだの、商戦に乗っかるのはいまいましいですよねぇ。
でも、日頃感謝の思いを抱きつつも、なかなかそれを表すことができない相手にその思いを伝える機会としては、いい機会かもしれませんね。
私の場合はほとんど自分が楽しんでいるだけなのですが!
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

クラフト」カテゴリの最新記事