鑑賞作品:「グランド・イリュージョン」
(ネタバレ防止フィルター稼働中)
原題:「NOW YOU SEE ME」
(切り口と画像が違うレビューは「こちら」をCLICK!)
監督は「タイタンの戦い」のルイ・ルテリエ(えらい畑違いな…。)
原題の意味は「(今は)見えますよね?」。
「NOW YOU SEE ME,NOW YOU DON'T」で「見えるよね、見えるよ…おっと消えちゃった。」となって、
マジシャンの常套句とされる。
主要キャストはほとんど知っていた(アイラ・フィッシャーを除く)ので人物がゴッチャにならなかったのが幸い。
(↑アイラ・フィッシャー)
マジック(イリュージョン)が効果的に伏線として使われているのが面白い。
(ある「キーワード」で○○が△△してしまって役に立たないとかw)
徐々にストーリーがイリュージョンというよりファンタジーに転がって行って、最後の大ネタなんかどっかへ行ってしま(以下略)
まぁ面白い作品ですわ。
「鑑賞評価:☆☆☆☆△」
蛇足…ちょっと調べてみて、アイラ・フィッシャーがスタントを自力でこなしていた事に驚いた。
…そう。あの水槽脱出のシーン(↓)である。
(ネタバレ防止フィルター稼働中)
原題:「NOW YOU SEE ME」
(切り口と画像が違うレビューは「こちら」をCLICK!)
監督は「タイタンの戦い」のルイ・ルテリエ(えらい畑違いな…。)
原題の意味は「(今は)見えますよね?」。
「NOW YOU SEE ME,NOW YOU DON'T」で「見えるよね、見えるよ…おっと消えちゃった。」となって、
マジシャンの常套句とされる。
主要キャストはほとんど知っていた(アイラ・フィッシャーを除く)ので人物がゴッチャにならなかったのが幸い。
(↑アイラ・フィッシャー)
マジック(イリュージョン)が効果的に伏線として使われているのが面白い。
(ある「キーワード」で○○が△△してしまって役に立たないとかw)
徐々にストーリーがイリュージョンというよりファンタジーに転がって行って、最後の大ネタなんかどっかへ行ってしま(以下略)
まぁ面白い作品ですわ。
「鑑賞評価:☆☆☆☆△」
蛇足…ちょっと調べてみて、アイラ・フィッシャーがスタントを自力でこなしていた事に驚いた。
…そう。あの水槽脱出のシーン(↓)である。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます