今読んでいる電子書籍の小説の誤字脱字がひどい。
紙の本をスキャンして電子化する際のOCRソフトがダメダメなのかと思ったんだけど、同音異義語で書かれていたり、人名を間違っていたりとかするから、コレは人間の手入力による間違いなのではないか?
その間違いの多さは、バイトとかパートの人がパパパッとやっつけた仕事のようにも思える。
っていうか、こういうのは版元の人がチェックしないのかな?
普通はするだろ。
前から書いているけど、最近はテレビのテロップもかなり雑で、『見当違い』が『検討違い』などと表示されていたのを見てノケ反ったよ。
場末のブログと違って万単位の人が見るんだから、もうちょっとしっかりチェックしてください。
紙の本をスキャンして電子化する際のOCRソフトがダメダメなのかと思ったんだけど、同音異義語で書かれていたり、人名を間違っていたりとかするから、コレは人間の手入力による間違いなのではないか?
その間違いの多さは、バイトとかパートの人がパパパッとやっつけた仕事のようにも思える。
っていうか、こういうのは版元の人がチェックしないのかな?
普通はするだろ。
前から書いているけど、最近はテレビのテロップもかなり雑で、『見当違い』が『検討違い』などと表示されていたのを見てノケ反ったよ。
場末のブログと違って万単位の人が見るんだから、もうちょっとしっかりチェックしてください。