秋 L'autunno

2011-09-19 21:28:29 | Weblog
C'è temporale ieri sera, e oggi si sta l'autunno proprio.
La temperatura vicentina di oggi, il massimo era 23 gradi il minimo era 10 gradi.
昨日の晩嵐があって、今日は本格的な秋を感じます。
今日のヴィチェンツァの気温は最高が23度で最低が10度だった。

演奏会 il concerto

2011-09-17 18:27:43 | Weblog
Sono andato ad ascoltare il concerto del mio maestro.
La foto, ho scattato quando fanno il mottetto "Sum in medio tempestarum" RV 632 di A. Vivaldi, il maestro dice che non sia la lingua latina proprio perché ci sono tanti errori.
Allora che sia scritta da Vivaldi_
La signora che ama la musica mi ha invitato al brindisi.
師匠の演奏会を聴きに行った。
写真は、ヴィヴァルディー:モテット「私は嵐の中にいる」RV 632だが、このテキストは、師匠曰く、ラテン語なのだが間違いがあって本当のラテン語でないみたい。
ということはヴィヴァルディーが作ったのかな?
打ち上げに呼んでもらった。


カステルフランコ、ヴェネト Castelfranco Veneto

2011-09-14 14:06:51 | Weblog
Sono andato a Castelfranco in Veneto per ritirare l'assegno per la partecipazione dell'orchestra barocca l'anno scorso.
Questo anno comincia la settimana prossima…, l'ho tenuto un anno dopo.
ヴェネト州にあるカステルフランコに去年行われたバロックオーケストラ参加費用が出たので小切手を取りに行った。
今年は来週の土曜日から始まるのだが・・・、一年経ってもらえた。

特記事項なし Non c'e`niente di particolari

2011-09-13 19:07:33 | Weblog
Sono andato a prendere i documenti per il diploma.
Ho incontrato mio maestro al bar dove sono entrato per caso.
Abbiamo parlato il successo del centro nucleare in Francia, anche.
Ma sembra che non ci sia grande notizia a Vicenza.
A proposito, l'euro è scheso molto per lo Yen.
Molto differenza da qualche anno fa.
学校に提出する卒業に必要な書類を取りに行った。
たまたま寄った喫茶店で師匠と会った。
フランスで起こった原爆事故の話題にもなった。
でもヴィチェンツァではあまり大きくなっていないようである。
ところで円に対してユーロが下がりましたね。
数年前とは大違いですね。