Concerto a Modena.
C'è stato un pullman per Modena.
Dopo il concerto che comincia alle 21, c'è stato il rinfresco per cui sono tornato a casa alle quattro di mattina.
モデナでの演奏会。
専用バスを使った。
午後9時からの演奏会後、全員でピザ屋に行き、打ち上げをしたので
家に着いたのは午前4時。
Al pranzo di ieri.
↓昨日の昼食時
La chiesa
↓教会
A proposito, che cosa questo strumento?
↓ところで、これは何の楽器でしょう?
La risposta è la pardessus
↓答えはヴィオラダガンバのパルデスス
C'è stato un pullman per Modena.
Dopo il concerto che comincia alle 21, c'è stato il rinfresco per cui sono tornato a casa alle quattro di mattina.
モデナでの演奏会。
専用バスを使った。
午後9時からの演奏会後、全員でピザ屋に行き、打ち上げをしたので
家に着いたのは午前4時。
Al pranzo di ieri.
↓昨日の昼食時
La chiesa
↓教会
A proposito, che cosa questo strumento?
↓ところで、これは何の楽器でしょう?
La risposta è la pardessus
↓答えはヴィオラダガンバのパルデスス
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます