Aotearoa滞在記

Aotearoa(アオテアロア)とはマオリ語で
「細長く白い雲のたなびく国」
という意味でニュージーランドのこと

ベランダとバルコニー

2008-09-24 | NZライフ
引越すときっていろいろと条件があるもんですよね。
場所、部屋数、日当たり、収納、家具付きか否か 
ちなみにNZは日本と逆なので北向きが「日当たり良好」ということになります
あと家具つきの物件も多いので家具付きのところに引越せば
スーツケースだけで引越せるというから面白い。
食器、鍋まで込みという物件もあるそうですよ。

ちなみに我が家は北向きで日当たり良好
そして絶対バルコニー付き!!希望!!
だって洗濯物は太陽の光でカラカラに乾かしたいじゃないですか~
こちらの人は乾燥機派の人が多いとか・・・
なぜか洗濯物は外に干さず家の中で乾かす習慣のようで・・・

「ベランダ付き」と探していたけど
こっちでは「バルコニー付き」と記載されているんですね。
同じ意味とだろうと思いながら辞書で調べてみると 
微妙な感じで意味が違う。

ベランダ(VERANDA)の意味
@「建物に外接張り出した広縁」@
バルコニー(BALCONY)の意味
@「洋風建築で、階上の室外に張り出した手すりつきの所」@

なんとなく理解、、、、、。

NZのアパートを見てると
日本でいうベランダの壁の部分はどこもかしこもガラス壁を使ってて
洋風的でお洒落。

そこに植木やイス、テーブルを置いてるのが丸見えで
それだけで日本のベランダ扱いとは随分違う感じ。。。
面白いのはどんなに狭いバルコニーでも
無理やり イス、テーブルを置いてるから笑っちゃう。
そして天気の良い休日は太陽の光を浴びながら
ワイン片手に食事したり、読書したり、昼寝したりしてます。
そんな事をして楽しんでるのは ほとんどがヨーロピアン(白人)です
本当に太陽光線が好きみたいね。

ヨーロピアンにとってバルコニーは洗濯物を干す場所では無く
くつろぐ場所なんですね~

ちなみに斜め下のお宅はパラソルをつけてあります


一方アジア人はどんなにお洒落なバルコニーでも必ず洗濯物が干してあります。
だからバルコニーを見ると
アジアン宅かヨーロピアン宅かってすぐにわかるんです(笑)
そんな事を思いながら街を歩いて他のマンションを見ると面白いですよ

しかもたまに布団を干してるお宅もある。
布団まで干すのはアジアンの中でも日本人だけ(みたい)笑

でも雨が降っても洗濯物を干し続けてるのは
日本人以外のアジアンって話を聞いたこともあります。
NZの雨は綺麗だから雨にあたっても丈夫らしい。。。
晴れればまたそのうち乾くだろう~~  なんだって。。。

バルコニーを見ていると
色んな国のいろんな常識が垣間見れて面白い

ちなみに我が家は、、、、、
もちろんガッつりベランダ扱いですよ(爆)
布団も干したいところですが それはちょっと恥ずかしいので
晴れた日はバルコニーから少し体を乗り出して
バッサンバッサンと布団を叩いてます。

風が強い日なんかは布団と一緒に吹き飛ばされそうで命がけです
壁がガラスでリアルに下が見えて超怖い。。。



最新の画像もっと見る