
エレミヤ書 29:1-23 ESV
[1] これは、預言者エレミヤがエルサレムから、捕囚の生き残った長老たち、祭司たち、預言者たち、およびネブカデネザルがエルサレムからバビロンに捕囚させたすべての民に送った手紙の言葉である。[2] これは、エコニヤ王と王母、宦官たち、ユダとエルサレムの役人たち、職人たち、鋳金工たちがエルサレムを出発した後のことである。[3] この手紙は、ユダの王ゼデキヤがバビロンの王ネブカデネザルにバビロンに送った、シャファンの子エラサとヒルキヤの子ゲマリヤの手によって送られた。 そこにはこう書いてある。[4] 「万軍の主、イスラエルの神は、わたしがエルサレムからバビロンに捕囚として送ったすべての捕囚民にこう言われる。[5] 家を建てて住み、畑を作り、その産物を食べよ。[6] 妻をめとって息子や娘をもうけよ。息子たちに妻をめとり、娘たちを妻として与えて息子や娘を産ませよ。そこで増えよ。減らないように。[7] しかし、わたしがあなたがたを捕囚として送った町の繁栄を願い、その町のために主に祈りなさい。その町の繁栄の中にあなたがたの繁栄があるからである。[8] 万軍の主、イスラエルの神はこう言われる。あなたがたのうちにいる預言者や占い師に惑わされてはならない。彼らが見る夢に耳を傾けてはならない。[9] 彼らがわたしの名によって預言するのは偽りである。わたしは彼らを遣わしていない、と主は言われる。[10] 「主はこう言われる。 バビロンの七十年が満ちると、わたしはあなたを訪れ、わたしの約束を果たし、あなたたちをこの場所に連れ戻す。[11] わたしはあなたたちのために立てている計画を知っている、と主は言われる。それは平安を与える計画であり、災いを与える計画ではない。あなたたちに将来と希望を与えるためである。[12] そのとき、あなたたちはわたしを呼び求め、来てわたしに祈る。わたしはあなたたちの言うことを聞く。[13] あなたたちはわたしを尋ね求め、心を尽くしてわたしを尋ね求めるなら、わたしを見つける。[14] わたしはあなたたちに見つかる、と主は言われる。わたしはあなたたちの運命を回復し、わたしがあなたたちを追いやったすべての国々、すべての場所からあなたたちを集め、わたしがあなたたちを捕囚に送った場所に連れ戻す、と主は言われる。 [15] 「あなたたちは、『主はバビロンで我々のために預言者を立てた』と言ったが、 [16] 主はダビデの王座に座する王と、あなたたちと一緒に捕囚に出て行かなかったこの町に住むすべての民について、こう言われる。 [17] 『万軍の主はこう言われる。見よ、わたしは彼らに剣と飢饉と疫病を送り、彼らを腐って食べられない悪いいちじくのようにする。 [18] わたしは剣と飢饉と疫病で彼らを追い、彼らを地のすべての国々の恐怖の種とし、わたしが追い払ったすべての国々の中で、のろい、恐怖、嘲り、そしりとする。 [19] 彼らはわたしの言葉に耳を傾けなかったからである、と主は言われる。わたしはわたしのしもべである預言者たちをあなたたちに何度も遣わしたが、あなたたちは聞こうとしなかった、と主は言われる。 主よ。』[20] わたしがエルサレムからバビロンへ追いやった捕囚民よ、主の言葉を聞け。[21] わたしの名においてあなたがたに偽りの預言をしているコラヤの子アハブとマアセヤの子ゼデキヤについて、万軍の主、イスラエルの神はこう言われる。見よ、わたしは彼らをバビロンの王ネブカデネザルの手に引き渡す。彼はあなたがたの目の前で彼らを打ち倒す。[22] 彼らのゆえに、ユダからバビロンへ捕囚された者は皆、この呪いの言葉を用いるであろう。『主が、バビロンの王が火で焼いたゼデキヤとアハブのようになるように。』[23] これは、彼らがイスラエルで悪行を働き、隣人の妻と姦淫を行い、わたしが命じなかった偽りの言葉をわたしの名において語ったからである。 わたしは知っている者であり、証人である、と主は言われる。』」
https://bible.com/bible/59/jer.29.1-23.ESV
Jeremiah 29:1-23 ESV
[1] These are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders of the exiles, and to the priests, the prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon. [2] This was after King Jeconiah and the queen mother, the eunuchs, the officials of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metal workers had departed from Jerusalem. [3] The letter was sent by the hand of Elasah the son of Shaphan and Gemariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon. It said: [4] “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, to all the exiles whom I have sent into exile from Jerusalem to Babylon: [5] Build houses and live in them; plant gardens and eat their produce. [6] Take wives and have sons and daughters; take wives for your sons, and give your daughters in marriage, that they may bear sons and daughters; multiply there, and do not decrease. [7] But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the Lord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare. [8] For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams that they dream, [9] for it is a lie that they are prophesying to you in my name; I did not send them, declares the Lord. [10] “For thus says the Lord: When seventy years are completed for Babylon, I will visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place. [11] For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope. [12] Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you. [13] You will seek me and find me, when you seek me with all your heart. [14] I will be found by you, declares the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile. [15] “Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’ [16] thus says the Lord concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city, your kinsmen who did not go out with you into exile: [17] ‘Thus says the Lord of hosts, behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs that are so rotten they cannot be eaten. [18] I will pursue them with sword, famine, and pestilence, and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a curse, a terror, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them, [19] because they did not pay attention to my words, declares the Lord, that I persistently sent to you by my servants the prophets, but you would not listen, declares the Lord.’ [20] Hear the word of the Lord, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon: [21] ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah and Zedekiah the son of Maaseiah, who are prophesying a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall strike them down before your eyes. [22] Because of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon: “The Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,” [23] because they have done an outrageous thing in Israel, they have committed adultery with their neighbors’ wives, and they have spoken in my name lying words that I did not command them. I am the one who knows, and I am witness, declares the Lord.’”
https://bible.com/bible/59/jer.29.1-23.ESV
エレミヤ 29:24-32 ESV
[24] ネヘラムのシェマヤにあなたはこう言いなさい。[25] 「万軍の主、イスラエルの神はこう仰せられる。あなたはエルサレムにいるすべての民と、祭司マアセヤの子ゼパニヤ、およびすべての祭司に、あなたの名で手紙を送ってこう言った。[26] 『主は祭司ヨヤダの代わりにあなたを祭司とし、主の宮で預言する狂人すべてを監督させ、足かせと首枷をはめさせた。[27] ではなぜ、あなたに預言しているアナトテのエレミヤを叱責しないのか。[28] 彼はバビロンにいる私たちに使いを送ってこう言った。「あなたの捕囚は長くなる。家を建てて住み、畑を作ってその産物を食べなさい。」』」[29] 祭司ゼパニヤは預言者エレミヤにこの手紙を読み聞かせた。 [30] その時、主の言葉がエレミヤに臨んだ。[31] 「捕囚されたすべての人々に使いを送って言いなさい。『ネヘラムのシェマヤについて主はこう言われる。シェマヤはわたしが遣わしたのではないのに、あなたたちに預言し、あなたたちに偽りを信じさせた。[32] それゆえ、主はこう言われる。見よ、わたしはネヘラムのシェマヤとその子孫を罰する。彼はこの民の中に住む者はなく、わたしがわたしの民に行う善を見ることもない、と主は言われる。彼は主に反逆したからだ』」
https://bible.com/bible/59/jer.29.24-32.ESV
Jeremiah 29:24-32 ESV
[24] To Shemaiah of Nehelam you shall say: [25] “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have sent letters in your name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying, [26] ‘The Lord has made you priest instead of Jehoiada the priest, to have charge in the house of the Lord over every madman who prophesies, to put him in the stocks and neck irons. [27] Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you? [28] For he has sent to us in Babylon, saying, “Your exile will be long; build houses and live in them, and plant gardens and eat their produce.”’” [29] Zephaniah the priest read this letter in the hearing of Jeremiah the prophet. [30] Then the word of the Lord came to Jeremiah: [31] “Send to all the exiles, saying, ‘Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie, [32] therefore thus says the Lord: Behold, I will punish Shemaiah of Nehelam and his descendants. He shall not have anyone living among this people, and he shall not see the good that I will do to my people, declares the Lord, for he has spoken rebellion against the Lord.’”
https://bible.com/bible/59/jer.29.24-32.ESV
昨日、私たちはユダの指導者たちの邪悪な行為が、彼らがずっと昔に神への信頼を捨て去ったことを示していることを学びました。今日は、エレミヤが亡命中の神の民に、善良なバビロニア国民となるよう励ましたことを学びます。
Yesterday, we learned that the evil actions of Judah’s leadership revealed that they abandoned their trust in God long ago. Today, we'll learn that Jeremiah encouraged God's people in exile to be good Babylonian citizens.
ユダの王エホヤキンは邪悪な男で、神に対するユダの反逆を助長しました。そのため、神はバビロンの王を遣わしてユダの国境を侵略させ、ユダの住民を追放しました(エレミヤ 29:1-3)。しかし、エレミヤはこれらの捕虜たちに、神がすぐに彼らを彼らの土地に戻し、神との関係を回復させるであろうと励ます手紙を書きました。
Judah’s king, Jehoiachin, was an evil man who deepened Judah’s rebellion against God. So God sent the king of Babylon to invade Judah’s borders and exile Judah’s citizens (Jeremiah 29:1-3). But Jeremiah writes a letter encouraging these captives that God will soon restore them to their land and restore their relationship with God.
まず、エレミヤはユダヤの捕囚民に、良きバビロニア国民となるよう告げます。彼らは庭を耕し、町を改良し、抑圧者たちの間に平和と繁栄を主張すべきです。神が彼らを故郷に帰してくださることを期待して、結婚して子供をもうけるべきです。
First, Jeremiah tells these Judean exiles to become good Babylonian citizens. They should plant gardens, improve their city, and advocate for peace and prosperity among their oppressors. They should get married and have children in anticipation of God returning them to their homes.
彼らは神を捨てて他の神々を崇拝したため当然の罰を受けている最中ですが、神は彼らのために計画を立てておられます。
Even though they are in the middle of a deserved punishment for the ways they have abandoned God and worshiped other gods, God has made plans for their good.
神は不従順で罪に定められた民のために新しい未来を計画しておられるので、亡命中にも希望はあります(エレミヤ 29:4-7)。
There is hope even in exile because God has planned a new future for his disobedient and condemned people (Jeremiah 29:4-7).
わずか 70 年で、神はすべての約束を果たし、彼らを故郷に帰還させ、神との壊れた関係を修復します (エレミヤ 29:10-14)。
In just 70 years, God will fulfill all his promises, restore them to their homeland, and restore their broken relationship with him (Jeremiah 29:10-14).
しかし、宗教指導者の中には、エレミヤの捕囚に対する理解や、抑圧者に対する姿勢に反対する者もいました。神の民の希望は定住することではなく、現ユダ王とともにユダヤの独立のために戦うことにあると言う者もいました(エレミヤ 29:15-16, 20)。
However, some religious leaders disagreed with Jeremiah’s understanding of their exile and his posture towards their oppressors. Some said the hope of God’s people wasn’t in settling down but in fighting for Judean independence alongside the current king of Judah (Jeremiah 29:15-16, 20).
エルサレムの祭司はバビロンの祭司長の一人に手紙を送り、なぜエレミヤが非愛国的でバビロニア寄りの預言をしたのに罰しないのかと尋ねた(エレミヤ書 29:24-28)。
A priest in Jerusalem even sends a letter to one of the chief priests in Babylon asking why he has not punished Jeremiah for his seemingly unpatriotic and pro-Babylonian prophecies (Jeremiah 29:24-28).
これに応えて、エレミヤは、神の民の未来は、捕囚の罰を受け入れる覚悟のある者たちのものであると語ります。神はすでに、一波の捕囚民をバビロンに送ることで、ユダを一度罰しています。エレミヤは、ユダの宗教指導者や政治指導者がバビロンの支配に抵抗するのをやめなければ、神は彼らと彼らの国を滅ぼすだろうと警告しています(エレミヤ 29:15-22, 29-32)。
In response, Jeremiah says the future of God’s people belongs to those willing to accept their punishment in exile. God has already punished Judah once by sending one wave of exiles into Babylon. Jeremiah warns that if Judah’s religious and political leaders don’t stop resisting Babylonian rule, God will ensure both they and their nation will be destroyed (Jeremiah 29:15-22, 29-32).
福音はどこにありますか?
Where is the Gospel?
神に罪を負わされ、断罪された民が祖国に戻り、神との関係を取り戻す唯一の方法は、神の罰を受け入れ、亡命を受け入れ、抑圧者たちの平和を求めることでした。ユダの宗教指導者や政治指導者は誰もこれを聞きたくありませんでした。彼らは国にあまりにも献身的だったので、神が自分たちが最も大切にしていたものを手放すように求めるとは想像もできませんでした。ましてや、一度失ったものを回復するなどなおさらです。しかし神は、民が罪を受け入れ、亡命を選び、敵の利益を求めるときに失ったものを回復させようとしておられます。
The only way God’s guilty and condemned people could return to their homeland, and their relationship with God was to accept God’s punishment, submit to exile, and seek the peace of their oppressors. None of Judah’s religious and political leaders wanted to hear this. They were too committed to their nation to imagine that God would ask them to give up what they valued most, much less restore it once it was lost. But God intends to restore his people to what they have lost when they accept guilt, choose exile, and seek the good of enemies.
神はこのことに非常に熱心で、イエスという人物を通して自らそれを成し遂げました。イエスにおいて、神は民の罪を受け入れ、民の反逆のために墓に追放されました。同胞が神を拒絶したにもかかわらず、神は敵の利益と抑圧者の平和を求めて、彼らの代わりに死にました (ローマ 5:6-11)。イエスは最後の言葉で、自分の死の責任者を許すよう神に求めました (ルカ 23:34)。そして、神が追放後の民に回復を約束したように、神はイエスを死から蘇らせ、天の王座に戻し、イエスと共に統治させました。
God is so committed to this that he did it himself in the person of Jesus. In Jesus, God accepted the guilt of his people and was exiled to the grave for the rebellion of his citizens. Even though his fellow citizens rejected him, God sought the good of his enemies and the peace of his oppressors by dying in their place (Romans 5:6-11). With some of his last words, Jesus asked God to forgive those responsible for his death (Luke 23:34). And just as God promised his people a restoration after their exile, God raised Jesus from the dead and returned him to his throne in heaven to rule alongside him.
ユダが文字通りそうであったように、私たちの多くは霊的に亡命者のように感じています。罪悪感や非難を感じ、神の回復の約束からは程遠いと感じています。しかし、良い知らせは、イエスを信じることによって神に近づき、神の回復の力を体験できるということです。あなたが自分の罪悪感を受け入れ、自分の代わりにイエスが死んでくださったことを受け入れるとき、神はあなたに新しい家と永遠の神とのつながりを与えると約束しています。
Like Judah was literally, many of us feel like exiles spiritually. We feel guilty, condemned, and far from his promises of restoration. But the good news is that by faith in Jesus, you can be close to God and experience his restorative power. When you accept your guilt and embrace Jesus’ death in your place, God promises he will give you a new home and relationship with him forever.
祈りの時間
聖霊が私の目を開いて、人々を回復させる神を見ることができるように祈ります。そして、私たちのような人々の罪と追放を受け入れた方としてイエスを見ることができますように。
A Time of Prayer
I pray that the Holy Spirit will open my eyes to see the God who restores his people. And may I see Jesus as the one who has accepted the guilt and exile of people like us.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます