思っていなかった
想像すらしてなかった
なのに
いきなりラッキー
考えてもいなかった
準備すらしてなかった
けれど
突然ラッキー
ラッキーなことは
突然訪れる
期待してないほうが
やってきやすい
幸運の女神が
微笑んでくれる
생각하지 않았다
상상조차 하지 않았다
그런데
갑자기 행운
생각하지도 못했다
준비조차 하지 않았다
하지만
돌연 행운
행운의 일은
돌연 방문한다
기대하고 있지 않는 편이
오기 쉽다
행운의 여신이
미소지어 준다
23日
今日は両国へ
今日は両国国技館でスタッフとして働くわけなのだ
うぃ~
どうなることやら
寒くても良いように
下にはたくさん着込んでいる
ボクシングの試合が開かれるという
うぃ~
中の スタッフになるワタクシであった
えっ?
外でないのね!
中とは言うけれど
中の扉の前の スタッフなのであった
チケット確認させて下さ~い
そんな役割である
試合が始まったらしく
どんどん 中がヒートアップしてくる
うぃ~
誰と誰が試合しているのか 見ても聞いても分からない
何回目かの休憩を挟んで 元の場所に戻ってくると
別の配置へと 移動させられるのであった
聞くと
メインの試合が始まると同時に
テレビ中継が入る
カメラの前をお客さんが通らないように見張っていてほしい
という
えっ?
これって、、、、、
まじですかぁ
リングがものすごく良く見える位置であるではないか!!
はははっはは
特等席である
隣には メインの対戦相手の選手の奥さんが座っている
試合が始まった
試合が始まると お客さんは移動しないから
ワタクシがいても関係ない
身体は通路側を向いていても 顔はリングに向けるワタクシなのであった
うぃ~
初めて見る 生の試合
うぃ~
少し 得した気分で 試合が終わったのであった
時計を見るともう22時半
終わるまで待っていてくれた仲間と秋葉原で会い
一日早い クリスマスプレゼントを貰い
(感謝感激ですぅ
)
家に帰ると 既に日付が変わっていた