ロバートヒルキ !Welcome to our BLOG!

ロバートヒルキが日常感じた事や思った事をつぶやく

TOEICお問い合わせmail formPC用

RobertHilkePCメールフォーム

TOEICお問い合わせmail form携帯用

RobertHilke携帯メールフォーム

Papa jon's

2013-07-30 | 日記
今日は、Robertの友人のPaulさんからチーズケーキを頂いた
ここはPaulさんのお友達のお店
かなり美味しいチーズケーキだとPaulさんは自信満々
本当に戴いてみたら美味しかった~シナモンがほんのり香りチーズ臭さもあまりないニューヨークチーズケーキでした

京都にお店がありネット販売もしていますよ~
Paulさんありがとう~~
ごちそうさまでした
Robert

TOEIC in 大阪 (Part 2)

2013-07-24 | TOEIC
On Sunday, I took the TOEIC in Osaka, near Shin Osaka Station. To be brutally honest, the testing facilities were not ideal.
To begin with, the testing rooms were on the 5th floor of the building and we were not allowed to use the elevator. Given how hot it was that day (probably about 36˚C), you can easily imagine how tough it was for everyone to climb so many stairs. Then, the air conditioning in the hallways seemed to have been either turned off or functioning very weakly. Everyone was sweating buckets of sweat. Literally. The room itself was not quite so bad, so the actual administration of the test was relatively smooth. However, with everyone leaving at the same time, the stairwell was incredibly crowded. It took quite a bit of time to exit the building, again seating profusely.

One of my business partners took the test in Tokyo. In his room, the volume of the tape was very low, but he was the only one to point it out to the proctor. The other people in the room seemed prepared to just 我慢, despite the high-stakes nature of the test they were about to take.

What both of us realized from our experience on Sunday was how reluctant the test-takers are to complain when the facilities are inadequate. This isnot so surprising given the ability of Japanese to endure difficult situations without complaining, I guess, but still, the experience I had on Sunday was not pleasant.

This is very surprising to me, because usually I have been extremely impressed with how efficient the TOEIC is usually administered in Japan. Up until now, the conditions have always been appropriate, even ideal. I sincerely hope that TOEIC officials will continue to strive to provide the best testing conditions for the test-takers, who after all are お客さん, right?

Robert

かわいい人!

2013-07-23 | 日記
緊急入院中のわたくしにかわり主夫をしてくれているRobertさん。かなり大変そうですが日に日に慣れてきたみたい!お掃除・洗濯・料理をこなし、朝わたしにコーヒーをわざわざ早く起きて作って持ってきてくれます。最初は、コーヒーを作ればこぼしてシャツ・ズボンがコーヒーまみれ…その格好で病院へマジ、その格好はびっくりした!
そしてティッシュを持って来てほしくてお願いしたら、キッチンペーパーを持ってきてくれた
ん~早く家に帰りたくなってきた~~

でもそんなRobertさんを見て本当にかわいい人だと思う。

熊本のくまもん!このおにぎりフィルム欲しかったけど我慢して買わなかったこと覚えててくれて買ってくれた~ 
そして大好きなカラーも!!
  


喜ぶと思っていろいろなことを考えてくれます!少し変わってはいるけどそれがよかです


Robert

TOEIC in Osaka

2013-07-20 | TOEIC
Tomorrow I have a lecture in the morning for future English teachers to elementary school students. This is 第69回 in the series. It will be held in Osaka. After the lecture finishes, I will head to the TOEIC testing center. I am excited to take the test tomorrow for two reasons:
1) The test is in Osaka. This will be my first time to take the TOEIC in Kansai. I'm looking forward to observing the testing environment. I imagine it will be indistinguishable from those testing centers in Kanto, but it will be good to see it with my own eyes.
2) I'm going to be checking again how much of the oval needs to be blackened in order for the machine to read it. I discovered some interesting things back in May. Together with my colleague, I'm going to try to repeat the experiment.

Wish me luck for both my lecture and the TOEIC!

Robert

~Smokey The Bear~

2013-07-17 | 日記
この間アメリカへ行った際にパチリ
アメリカは山火事が起これば日本に比べて被害が大規模になります。



スモーキーベアーは、アメリカ合衆国の森林火災予防運動組合のシンボルとして1944年に登場そしてこのキャラクター商品の売り上げは森林火災予防のために使われていますよ~

Robert

“Porchellino"

2013-07-12 | 日記
彫刻家ピエトロ・タッカによって3体だけ作られフィレンツェ市のメルカート・ヌオヴォに1体おいてあります。


このポルチェリーノの鼻をなでると幸運に恵まれるそうですよ~

Robert

もう安心!

2013-07-10 | 日記
先日折れた椅子はRobertさんとは相性が悪かったみたいですが、今回見つけた椅子なもう安心

皆様のなかでRobertに会ったことがある方ならこの椅子の大きさがよくわかるのではないでしょうか?
これで痩せる必要“zero”・・・間違ってます?


Robert

楽しいはずが・・・

2013-07-07 | 日記
ここはRobertが大好きなフランス料理店


贅沢な食材と手の込んだ料理の数々



楽しみすぎてますが・・・

 
                 子羊
 
        ステーキ&フォアグラソースは赤ワインとトリュフ。さらに最後に白トリュフをかける!(でも見た目お好み焼き?に思えた


そして、思いもよらないハプニングが・・・
この後座っていた椅子が折れてRobert転倒

しかし、さすがRobert!これも記念と壊れた椅子との記念写真を撮って!撮って!っとはしゃいでいた。
そしてこのお店の有名人になったRobertつぎの日、転んだ痛みが出て膝がいたいと嘆いていた・・・

私の感じたこと:レストランスタッスは申し訳ございません。と平謝りだったが、絶対内心、笑いを堪えるのに必死だと思う。だって私とRobertは折れた椅子の脚見て、もう大爆笑だったもん!お店の方、本当にご迷惑お掛けしました~。

困ったRobert