今日は、がんばってもうひとつUPしちゃいます
yoocaさんが、もうひとつ歌詞を和訳してくださったんで、日本ver.と聞き比べてみました!
『何故愛せないの?(邦題)』
まず、韓国 ver.から…
信じていた 僕の喜びを分かち合いに来たのだと
あなたがいないと 何もできない
一人ではだめだよ すぐ弱気になる
誇らしい姿見せに来たのに 背を向けるんだね
どうして愛してくれないの ありのままの僕を
そうだよ 僕は意志が弱かったよ 期待を裏切ったよ
そうだよ 成功したくて 前だけ見て走った馬鹿な子
僕の中の 幼い頃のあの子もまた 聞いているよ
どうして愛してくれないの ありのままの僕を
近づくほどに 遠くなる感じ
僕の声に 耳も貸さない
もっと分からないのは 父さんが去った訳
僕は他の人にはなれない 僕はそうなれない
みんなのための誰かより ただ自分でありたい
二度と天才として生きない 幼い頃のように
この先死ぬまで ただあの可愛い子の記憶の中に留めておくよ
戻らないよ このまま僕の道を行きたい
戻るのは無意味だ 今からでも愛してくれないの ありのままの僕を
どうして愛してくれないの 愛してください ありのままの僕を
そして、日本ver.は中川晃教さんのLIVE CDから。
「何故愛せないの」中川晃教< live CD(japan)>
確かに 僕は無責任
パパの言う通り
幸せ求め続け 刺激を探し
さまよっている 諦めずに
子どものままの僕が 今も僕の中にいて
こう聞くんだ 何故このままの僕を愛せないの?
僕の話す言葉は 届かない パパの耳に
何故パパが去ったのか 僕には分からない
僕は 他の人と同じにはなれない
本当の自分を 殺せはしない
もう 守っては貰えないだろう
子供のようには もう二度と
思い出だけ 抱きしめ
行き続けて行く 振り返らずに
これからは自分の道 歩むんだ一人で
でも答えて欲しい
なぜ愛せないの?
このままの僕を
何故愛せないの
僕を
うーん
歌詞の内容から見て、紫色の歌詞が同じ部分かと思うのですが…
微妙に違いますね~
おもしろーい!
日本語と韓国語は、文法的に似ている部分があるから、もっと歌詞そのものも似ていると思ったんですけど…
ジュンスの歌う黒字の部分、日本では歌ってないということですよね?
各国聞き比べると、いろいろ違うんだろうな~
「愛してくれないの?」と「愛せないの?」も、ちょっとニュアンスが違いますものね?
それにしても、ジュンスの歌は…
なんていうか…内側から苦しみを吐き出すような…魂の叫びに聞こえます。
LIVEで聞いたら、鳥肌たちそう
そうそう~ちょっと聞いた話を少し…(笑)
例のポッポシーンの音のこと
見てきたお友達に聞いてみたんです。
そしたら、帰ってきた返事が
「覚悟したまえ」というメールでした(爆)
むむむ…
どうしても、ポッポの音が想像できません~
それに、どうしてもジュンスがポッポするのを想像することができません~
あはは…
想像したくないと言った方が正しいかしら?
もうひとつ、韓国在住のミュージカル好きな方に聞いたお話。
韓国では、ジュンスファンだけでなくほかの出演者のファンもたくさん来るとのこと。
人気の俳優さんたちだそうですね。
自分の出演しない日の公演を見に行く出演者も多いとか?
ジュンスが出演しない日は、ひょっとしたら客席にジュンスが座っているかもしれませんね(笑)
コメント一覧
ぱんだいるか
mie
最新の画像もっと見る
最近の「TVfXQ」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
人気記事