中国語の好好塾の中国語知識シェア

中国語の教育に専念しているオンライン中国語スクールです。私たちと一緒に中国語学習の知識をシェアしましょう!

开(kāi) 天(tiān) 辟(pì) 地(dì)

2024-06-07 | 成語物語(成语故事)
【解説】

この成語は二つの意味があります。
一つは、新天地を開き、苦労して創業して、今までに例のない雄大な事業を創造したということを指します。
二つは、今までなかったこと、有史以来初めてのことを指します。

该(gāi)成语(chéngyǔ)有(yǒu)两种(liǎngzhǒng)意思(yìsi),第一(dìyī)种(zhǒng)意思(yìsi)是(shì)指(zhǐ)开辟(kāipì)天地(tiāndì),艰苦创业(jiānkǔchuàngyè),多(duō)形容(xíngróng)创造(chuàngzào)了(le)空前(kōngqián)宏伟(hóngwěi)的(de)事业(shìyè);第二(dìèr)种(zhǒng)意思(yìsi)是(shì)指(zhǐ)以(yǐ)前(qián)从(cóng)未(wèi)有(yǒu)过(guò),有(yǒu)史(shǐ)以(yǐ)来(lái)第(dì)一(yī)次(cì)。

【物語】

传说在最古老、最原始的时候,世界像个巨大的鸡蛋,天地不分,一片混沌。在这个混混沌沌的大“蛋”里,有一个叫盘古的巨人开始孕育成长。起先,盘古像一个胎儿,呼吸着天地的元气,慢慢成长。经过一万八千年,盘古长大了,力大无比,他站起来,舒展身体,活动活动手脚,谁知一下子大“蛋”破裂开来,一部分轻盈而又透明的气体渐渐上升,变成了天;另一部分沉重而混浊的东西逐渐向下沉淀,凝结起来变成了地。
这时候的天和地,相隔得非常近,盘古身材高大,头顶着天,脚踩着地,无法活动,有时腰都直不起来,非常吃力难受,他就这样支撑在天地之间。他的身体每天长高一丈,于是天地也每天顶高一丈,地呢,也每天加厚一丈。一天天过去了,天地之间的距离越来越远,盘古也越来越高大,始终顶天立地支撑在天地之间,不让天地重新合拢。
一万八千年过去,天升得很高很高,地变得很厚很厚,盘古的身体已经高达九万里了。盘古像一座高耸人云的大山,矗立在天地之间,真是一位巍峨高大的巨人。
天不再升高了,地不再加厚了,黑暗混沌的景象一去不复返了,盘古的精力也消耗尽了。他松了松身体,天没有塌下来,地也很结实,于是他像大山一样倒下,呼喊几声后死去了。
盘古临死时,他的全身起了巨大的变化。他呼出的气变成了春风和云雾,他的声音变成了惊雷,他的左眼变成了光芒万丈的太阳,他的右眼变成了皎洁的月亮,他的须发变成了满天星辰,他的四肢和躯体变成东南西北四极和高大的五岳名山,他的血液变成了奔腾的江河,他的筋脉变成四通八达的道路,他的肌肉变成肥田沃土,他的汗毛变成茂密的草木,他的牙齿骨头骨髓变成玉石金属矿藏,他的汗水泪水变成了雨露甘霖……
盘古倒下来,他的美名和开天辟地的功绩却流芳百世。


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 万事俱备—(後半を推測してみ... | トップ | 泼出去的水—(後半を推測して... »
最新の画像もっと見る

成語物語(成语故事)」カテゴリの最新記事