goo blog サービス終了のお知らせ 

中国語の好好塾の中国語知識シェア

中国語の教育に専念しているオンライン中国語スクールです。私たちと一緒に中国語学習の知識をシェアしましょう!

猪八戒照镜子—(後半を推測してみて)

2024-06-28 | しゃれ言葉(歇后语)
猪(zhū)八(bā)戒(jiè)照(zhào)镜(jìng)子(zi) -- 里(lǐ)外(wài)不(bú)是(shì)人(rén)【解説】文字通りの意味は、鏡の中にも外にも「猪八戒」であり、「人間」ではないということです。物事を行うのは両方が満足せず、あちこちで皆に文句を言われたということを喩え . . . 本文を読む

水(shuǐ)落(luò)石(shí)出(chū)

2024-06-26 | 成語物語(成语故事)
【解説】水が落ちると、水底の石が現れるようになりました。事の真相が明らかになったことを譬えます。指(zhǐ)水(shuǐ)落(luò)下(xià)去(qu),水(shuǐ)底(dǐ)的(de)石(shí)头(tou)就(jiù)露(lù)出(chū)来(lái),比(bǐ)喻(yù)事(sh&igra . . . 本文を読む

牛郎约织女—(後半を推測してみて)

2024-06-21 | しゃれ言葉(歇后语)
牛(niú)郎(láng)约(yuē)织(zhī)女(nǚ) -- 后(hòu)会(huì)有(yǒu)期(qī)【解説】別れた後再会のチャンスがあるということを指します(別れる時にお互いに慰めることによく用いられる)。指(zhǐ)以(yǐ)后(hòu)有(yǒu)见(jiàn)面(miàn)的(de . . . 本文を読む