「沈黙 -サイレンス-」
2016年 アメリカ
監督 マーティン・スコセッシ
出演 アンドリュー・ガーフィールド リーアム・ニーソン
めらめら度★★★★☆ 映画館(字幕)T6H0
「沈黙 SILENCE」
1971年 日本
監督 篠田正浩
出演 デイビッド・ランプソン マコ岩松
めらめら度★★★☆☆ CS録画T6H1
遠藤周作の小説「沈黙」を原作とした2つの映画を見比べてみた。まずは、シネコンでマーティン・スコセッシ監督のハリウッド版を鑑賞。切支丹の弾圧という重いテーマを扱った159分の歴史映画である。途中で眠くなりそう…と心配していたが、思いの外に面白く、然程、長く感じなかった。日本人が多くキャスティングされているハリウッド映画って、そんなに好きじゃないんだけど、これは当たりだ。
敬虔な信者のモキチ、ヘナチョコ信者のキチジロー、幕府側のイノウエサマと、日本人キャストが独特な英語で良い演技をするんだよねェ。あのモキチって、見覚えあるんだよなァ、と思っていたが、後になって塚本晋也だと知ってビックリ仰天ッ! 「野火」の時とあまりに違うから、全然、気付かなかったぜ…。片桐はいりとアダム・ドライバーの共演は、フォースが逆流するような破壊力だった。
切支丹への拷問シーンが、結構、エグかったねェ。棄教を迫る幕府役人と、命がけで拒む信者たち。しかし、神は、沈黙を続けるだけ…。この映画をクリスチャンが観たら日本を大嫌いになりそうだ。映画の評価が高い割に、アカデミー賞で撮影賞にしか引っ鰍ゥらなかったのも、その辺が理由なのだろう。 遠藤周作もノーベル文学賞の候補で終わったし、やっぱり、神の沈黙ってタブーなのか…。
後日、CS録画で篠田正浩監督の日本版を鑑賞。1971年の映画なので、映像も演出も古臭い。比べるのもなんだけど、ハリウッド版を観た後だと、やっぱり少し物足りない…。日本版は、モキチ、キチジロー、イノウエサマの人物像が圧涛Iに薄いんだよねェ。あと、なんで丹波哲郎がフェレイラ神父なんだよ…。いくら国際派俳優だからって、日本人がャ泣gガル人を演じたら無理があるってばッ!
そもそも、なんでャ泣gガル人が英語なの? ハリウッド版は、英語圏の映画だから、まァ、良いよ。ハリウッド映画は、古代ローマ人もナチスドイツも英語だし。けど、日本映画のャ泣gガル人が英語を喋ったらダメでしょ。当時、日本語が達者なャ泣gガル人が見つからなかったのだろうか…。日本人が英語を喋るハリウッド版よりも、外人がカタコト日本語を喋る日本版の方が違和感バリバリだった。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます