「おっとろしか~」ってよく使う言葉なんですが
標準語に訳すと・・・なんだろ
どんな時に使うかというと
・TVで衝撃映像をみたとき
・洗濯物を干してるのにいきなり大粒の雨が降ってきたとき
・太郎がいきなり”バホォッ”と大きな音をたててウ○コをしたとき
こんな感じのシチュエーションで使います
ムリヤリ訳すとしたら
「ワォ~」
ってカンジでしょうか
標準語に訳しにくい方言もあります
標準語に訳すと・・・なんだろ
どんな時に使うかというと
・TVで衝撃映像をみたとき
・洗濯物を干してるのにいきなり大粒の雨が降ってきたとき
・太郎がいきなり”バホォッ”と大きな音をたててウ○コをしたとき
こんな感じのシチュエーションで使います
ムリヤリ訳すとしたら
「ワォ~」
ってカンジでしょうか
標準語に訳しにくい方言もあります
関西弁?それとも佐賀弁ですか?
「おそろしか~。」の変形かな?と思ってしまいました。
うちの母もしょっちゅう言ってるので
てっきり九州北部の広域で使うのかと思ってました(^^;)
って使ってみたくなりました♪
とはいったものの、たしかにちょっとニュアンスが独特で、この言葉を知らない人が使いこなすのは難しそうですね~。
九州の言葉って、女性が話されてるのを聞くとかわいいんですよね~!
方言をいざ標準語になおそうと思っても
なんと訳して良いのやら
わからないことが結構ありますよ
以前私のブログにちょくちょくコメントしてくださっていたので覚えてくださっているでしょうか?
「おっとろしか~」って聞いたことがありますよ。
和歌山の高野山出身のおばあちゃんが言ってた気がします。
めんどくさいなぁっていう意味みたいですよ。
おばあちゃんは「おとろしかぁ~」よりも「おとろしよぉ~」って言うことが多いかな?
子育て、ちょっとは落ち着きましたか
初節句ですよね~
お雛飾りはしましたか?
お食い初めは終わった頃でしょうか??
これからベビちゃんの表情がだんだん豊かになってくるので
子育てもしんどいばかりじゃなくなりますよ