まだ新幹線に乗ってないんだけど気持ち悪いんだな…w
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 06:59
よく寝たのに(飯を食えば良いのかな)
新幹線でサンドイッチ食べるんだ…!
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 07:05
www6.nhk.or.jp/special/sp/det…
— キムラです (@Kanami_Kimura) 2017年4月20日 - 06:51
全くリクライニングできないほど後ろが荷物だらけなんだけど💢💢💢💢💢💢
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 07:12
これは誰の荷物ですか?
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 07:18
这是谁的行李呢?
Whose suitcase is this?
とりあえず日本人以外の方が多すぎる車両…
(ところでこの英語あってますか?(^^;))
!?!?……と思いきや!!!凄い可愛い車掌さんが来てくれてリクライニング調節してくれた♡♡♡♡♡
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 07:21
というわけで快適に名古屋行って来ます〜〜!
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 07:22
@ganjisu14 ありがとう!行って来ます!
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 07:31
@KXMXDXR トランク2つ?で、1週間以上の旅行用位のどでかいやつだったんで上げられなかったんですね〜。
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 07:37
コンビニで送ろうにもサイズ超過ですかね。
そもそも外国人の人だったら宅急便利用とか思わないですもんね。(結局まだ誰のかはわからない)
ランチ出てこないw
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 12:46
@makimakiyt 若い女性の車掌さんです^ ^
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 21:40
さよなら名古屋〜〜
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 21:41
だからどうしたの?→へじゃけぇどーしたん、とか? つっぺ→両成敗・50/50…になってしまう。記事に出てないやつだと、丸く→ろくぅ、石段→がんぎ、熊手→がんざき、無くなった→みてた、うるさい→しろしい、小骨が多い→いぎがましい、 cancam.jp/archives/266671
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 22:11
みっともない→ほーとくない
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 22:17
届かない→たばん
根元→ねき
もう→はぁ
帰る→いぬる
この辺はそんなに訛ってないと思って家族は使ってたと思うw
わっ横アリ、ワンオクのライブだったのかな?
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 23:05
帰宅わず
— 亜子 (@kururukishoki) 2017年4月20日 - 23:57
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます