三木奎吾の住宅探訪記

北海道の住宅メディア人が住まいの過去・現在・未来を探索します。

【歴史の知の森・蔵書6万冊/日本人のいい家㉟-5】

2021-06-30 05:26:27 | 日記


司馬遼太郎記念館というコンセプトで建築を考えるとして
どういうふうに一般人にその意味合いを伝達するのかというのは、
建築人としてはなかなかに考えさせられるテーマだと思います。
で、わたしは事前知識として司馬遼太郎は歴史作家として
大量の「資料書籍」を貯め込んでいて、作家デビューした当時で
すでに借りていた賃貸住宅の床が抜けるのではないかと心配していたという
情報を断片的に持っていたので、それはひとつのキーにはなると思った。
で、安藤忠雄的コンクリート打ち放しという手法を重ね合わせると、
いわば常識的解として、そんな空間イメージを持っていた。

写真はR弧状のアプローチから緑の立木の切れた外見の窓。
ステンドグラスみたいに見えたのは、どうも本棚かと推測できた。
で、内部に入ってみたらごらんのような「本の森林」。
やはりその手で来たか、というのが第1印象でした。
たぶん一般人にもわかりやすい歴史作家の存在証明とは
常人をはるかに超えた「知の巨人」イメージでしょう。
そういうイメージを表現するにはこういうビジュアルが伝わりやすいのはわかる。
設計に当たっての要求項目の第1番が大量の蔵書の保管があったでしょう。
司馬遼太郎の蔵書は6万冊だそうでここに展示しているのは2万冊。
このボリュームの3倍があるのだというのです・・・。
もうひとつは司馬さんの好みとしての「雑木林」。
アプローチの小径も雑木林の表情をそのまま感受するように
大きな1枚板のガラスで仕切られていて雑木林の中の迷宮感がある。
そして知の力感を地下1階地上2階の3層分を吹き抜ける本棚に託した。
もちろんその重量をしっかりと支えるコンクリート建築の力感。

あと要素として考えられるのが、作家が愛した歴史の無数の人間群像との対話。
こういう内面的部分の表現というのは、内部の3層分の吹き抜け空間でしょうか。
このオープンなスペースの空気感は司馬さんの文章の語り口かと。
国盗り物語のはじめの部分では信長的な人格を育んだ尾張の重商的風土性が
書き綴られているけれど、あのような巨視性がこの空間から感じられた。
まぁ建築は人間性のバックグラウンドなので解釈は多様にあると思いますが・・・。
これはわたしの受け止め方ですが、安藤さんの作りようにある納得感があった。

この記念館は多くの愛読者たちからの寄付金で賄われたとされる。
いかにも「国民作家」と呼ばれた司馬遼太郎にふさわしいと思われますね。

English version⬇

[History of Knowledge Forest, Collection of 60,000 Books / Good Japanese House ㉟-5]
Thinking about architecture with the concept of Shiba Ryotaro Memorial Hall
How to convey the meaning to the general public is
I think it's a theme that makes me think about it as an architect.
So, as a prior knowledge for me, Ryotaro Shiba is a historical writer.
He had a large amount of "material books" at the time of his debut as a writer.
He said he was worried that the floor of the rental housing he had already rented would come off.
He had pieces of information, so I thought it would be a key.
So, if you combine the technique of Tadao Ando's exposed concrete,
So to speak, I had such a spatial image as a common sense solution.

The photo above is a window that looks like a green tree cut from an R-arc approach.
I could guess that what looked like stained glass was a bookshelf.
Then, when you go inside, you can see the "book forest".
The first impression was that I came with that hand.
Perhaps what is easy for the general public to understand is the proof of existence as a historical writer
It will be an image of a "knowledge giant" far beyond ordinary people.
I understand that such visuals are easy to convey in order to express such an image.
The first requirement for the design would have been the storage of a large collection of books.
Ryotaro Shiba's collection is said to be 60,000, and 20,000 are on display here.
It is said that there are three times this volume ...
The other is "thickets" as Mr. Shiba's favorite.
Even the small diameter of the approach can feel the expression of the wooded area as it is
It is separated by a large piece of glass and has a labyrinth feel in a wooded area.
And he entrusted the power of knowledge to the bookshelf that blows through the three floors of the first basement floor and the second floor above ground.
Of course, the power of concrete construction that firmly supports its weight.

The rest is a dialogue with the myriad human figures in the history that this writer loved.
Is the expression of such an inner part the atrium space for the three internal layers?
The atmosphere of this open space is the narrative of Mr. Shiba's writing.
In the beginning of the story of Kunitori Monogatari, Owari's mercantilist culture that nurtured a nobunaga personality
Although it is written, I could feel that kind of microscopicity from this space.
Well, architecture is a background of humanity, so I think there are various interpretations ...
It's my way of thinking, but there was a sense of conviction that Mr. Ando made.

The memorial is said to have been funded by donations from many readers.
It seems that it is suitable for Ryotaro Shiba, who was called a "national writer".

【安藤忠雄の「司馬遼太郎」建築/日本人のいい家㉟-4】

2021-06-29 05:26:09 | 日記


この記念館にはレンタカーを借りていきました。
5−6台ほどの駐車スペースがあってそこに停め敷地を前面道路に沿って
ぐるっと回り込んで入口門がある。駐車場に面してRを描く弧状外観。
安藤忠雄設計、錢高組施工の司馬遼太郎記念館。
・・・とは言ってもわたしの場合、安藤建築であることは着いてからわかった(笑)。
「えっと、あ、ここだな。あれ、なんかアバンギャルド・・・」
っていうような印象でしたが、てっきりこれは隣接する建物で
司馬遼太郎という歴史作家の住まいというのは、質素な住宅を想像していた。
事実、門から入って「書斎」をじっくり見ているときには
そういう印象が実にふさわしくスッと受け入れられてきていた。
で、こちらの記念館に向かうにつれてこれが安藤忠雄設計と知れてきた。
まぁ一粒で二度美味しいみたいな驚きが襲ってきた次第。
いかにも事前調査がずさんなまま、行動してしまった自分が可笑しくなった。
まことに恥ずかしいほどにうかつな話ですが、
個人的には住宅や建築がライフワークになる以前からずっと
作家とは対話し続けてきた時間があるので、余念を持たなかったのですね。

その後もなぜ安藤忠雄が司馬遼太郎記念館を設計したのか、
あんまり深く考えては来なかった。
同じ大阪人として営業活動もしっかりやっていた安藤さんらしく、
司馬遼太郎さんとは近しい関係を持っていただろうことは想像に難くない。
ただ、日本文学史上稀有な歴史作家の記念館にコンクリート打ち放しの
デザインが似合っているのかどうかは、わたしには判断できない。
自分の中ではまったく別物として見させていただいた次第。
安藤さんの建築ではなんどか、茶室への導線のようにアプローチを
回遊させるというパターンがある。
ここでも「ガラスの回廊」的な2階分の屋根付きアプローチが
Rを描いてその先を見通せないようにぐるっと歩かされる。
たしか北海道・占冠の「水の教会」でもいったんいちばん遠くまで回遊させて
そこからターンしたときにみごとな鏡のような水面に出会う。
そこからガラスで区切られた教会に入っていく・・・。
おお、あれかなぁ・・・やっぱり、というヤツ。
しかし外側のガラスは1枚もののガラスのようだ。シンプルでいて耽美的。
そうすると、とその先の展開へのワクワク感が増幅してくる・・・。


で、このアプローチでは回遊導線に沿って
鉄柱が建て込まれて、その空隙部分はガラスが張られている。
司馬さんの家の敷地にはきのう触れたようにできるだけその地の自然の
緑が覆いつくすように繁茂している。雑木林in東大阪。
コンクリートの建築本体と緑の調和を計るように
透明な「結界」が意図されているのでしょうか?
ともあれ、ゆるやかなカーブを描く導線に導かれて記念館に向かう。
<〜つづく>

English version⬇

[Tadao Ando's "Ryotaro Shiba" Architecture / Good Japanese House ㉟-4]
I rented a car to this memorial hall.
There is a parking space for about 5-6 cars, and you can park there and set the site along the front road.
There is an entrance gate that goes around. Arc-shaped appearance that draws an R facing the parking lot.
Shiba Ryotaro Memorial Hall designed by Tadao Ando and constructed by Zenitaka Corporation.
However, in my case, I knew that it was Ando architecture (laughs).
"Well, here it is. Oh, it's an avant-garde ..."
I had the impression that this was an adjacent building.
The residence of a historical writer named Ryotaro Shiba imagined a simple house.
In fact, when you enter through the gate and take a closer look at the "study"
Such an impression has been accepted as it should be.
So, as I headed to this memorial hall, it became known as Tadao Ando's design.
Well, as soon as I was surprised that one grain was delicious twice.
It made me laugh when I acted without the preliminary investigation.
It ’s an embarrassing story, but
Personally, even before housing and architecture became a lifework
You have had time to talk with the artist, so you didn't have to worry about it.

Why did Tadao Ando design the Shiba Ryotaro Memorial Hall after that?
I didn't think too much about it.
Like Mr. Ando, ​​who was also doing sales activities as the same Osaka person,
It's not hard to imagine that he would have had a close relationship with Ryotaro Shiba.
However, the concrete is exposed in the memorial hall of a historical writer, which is rare in the history of Japanese literature.
I can't tell if the design looks good.
As soon as I saw it as a completely different thing.
In Mr. Ando's architecture, he approaches like a lead wire to a tea room.
There is a pattern of migrating.
Again, the "glass corridor" -like second-floor covered approach
Draw an R and walk around so that you can't see beyond it.
Certainly, even at the "Chapel on the Water" in Shimukappu, Hokkaido, let's go to the farthest place
When you turn from there, you will meet a wonderful mirror-like water surface.
From there, we enter the glass-separated church ...
Oh, that's ... after all, that guy.
But the outer glass looks like a piece of glass. Simple and aesthetic.
Then, the excitement for the future development will be amplified.

So, in this approach, along the migratory conductor
An iron pillar is built, and the gap is covered with glass.
As I touched on the site of Mr. Shiba's house yesterday, as much as possible
It is overgrown with greenery.
To harmonize the green with the concrete building body
Is a transparent "barrier" intended?
Anyway, I headed to the memorial hall, guided by a conductor that draws a gentle curve.

【司馬遼太郎の「個人的時間」/日本人のいい家㉟-3】

2021-06-28 05:08:37 | 日記


司馬遼太郎記念館、その3です。
わたしはこの記念館を見に行って安藤忠雄の設計になる記念館よりも
ひたすらこちらの司馬遼太郎自邸とおぼしき書斎にたむろしていた。
同じ関西人として安藤は司馬さんとの個人的交友もあったのでしょうが、
しかしまったく安藤作品的に作られる建築が、
司馬遼太郎のイメージになり得るのかどうかはあやしい。

平面図が記念館から公開されているけれど、
自邸の方は「書斎」のコーナーだけが記述されている。
2枚目の写真のように自邸は当然、ここ書斎だけではなく
生活ゾーンも当然しつらえられているのでしょう。
しかしそれはプライバシーに属するので、ここ書斎だけが
「記念館」の一部を構成するかのように、照明が灯されて、
カーテンなどの遮蔽もなく、ガラス窓越しに公開されているのです。
わかりやすいのは安楽椅子が庭の植栽と一対で対置されていること。
司馬さんが生きてきた時代、それはアナログの書籍の時代。
紙の本が山のように資料として所蔵されてそれと向き合いながら、
著作に集中してきた様子がわかる。
紙の本はなによりもそれに向かう体動作で一定の制約を人間に与える。
採光の条件とか、集中力を高める姿勢というものが確実にある。
いま時代はスマホ読書、電子形態にも拡散しつつあって、
その体動作では、アナログの書籍とは微妙に様相が変わってきている。
紙の本の場合にはこの司馬さんの書斎のように安楽椅子が
句読点になっていただろうことがわかる。
また、椅子のデザインを考える人にとって読書という状況は
非常に大きなウエートを占めてもいたに違いない。
本という一定の重量範囲の、しかも人間に知的興奮を惹起させるものとの
相互作用環境を深く考えることはキモであるに違いない。
もちろん人間個別でその体動作にはバラツキもある。
固い机の上に見開きページで展開した状態で閲覧した方がいい人もいるし、
うたた寝にすぐに落ちていけるような姿勢でこそ集中できるという人もいる。
まことに千差万別だろうことは間違いがないけれど、
司馬遼太郎はこのように読書集中していました、というメッセージは伝わる。

面白いなぁと思ったのは、安楽椅子にさらにタオルケットか毛布のような
布製品がカバーリングされていて、その安楽椅子の頂部で
バンド止めされていた様子。けっこうユーモラス。
まるで安楽椅子がねじり鉢巻きしているかのように見えてしまった。
読書していると基本的には体動作は停止気味になるけれど、
しかし長時間になってくると姿勢を変える、寝返りのようなことはする。
そのときにカバーリングがズレて、対策として頂部を固定化させたのでしょうか。
イキモノとしての司馬さん個人の特性が表現されている。
採光面では天井に天窓とおぼしき空間が見て取れた。
また照明の位置は可動させられたような仕掛けが見て取れる。
この安楽椅子も転々とこの部屋の中で位置が変わっていたに違いない。
それと安楽椅子周辺には本の収納などは見られない。
この場所では特定テーマに集中するか、一冊の本読書に集中したか。
まぁやはり庭のごくふつうの緑環境との邂逅が句読点だったのでしょう。
いちばん「個人的」だった時間を過ごしていたように想像できる。


English version⬇

[Ryotaro Shiba's "Personal Time" / Good Japanese House ㉟-3]
Shiba Ryotaro Memorial Hall, Part 3.
I went to see this memorial hall and than the memorial hall designed by Tadao Ando
I was just hanging out at Ryotaro Shiba's own residence and my study.
As the same Kansai people, Ando may have had a personal friendship with Mr. Shiba,
However, the architecture that is completely like Ando's work
It is doubtful whether it can be the image of Ryotaro Shiba.

The floor plan is open to the public from the memorial hall,
For the owner's house, only the "study" corner is described.
As you can see in the second photo, the house is naturally not only here in the study.
Of course, the living zone is also prepared.
But it belongs to privacy, so only here in the study
The lights are on, as if they form part of the "Memorial Hall"
It is open to the public through a glass window without any shielding such as curtains.
What is easy to understand is that the comfort chairs are paired with the garden planting.
The era when Mr. Shiba lived was the era of analog books.
While facing the paper books that are held as materials like a mountain,
You can see how he has concentrated on his writing.
Paper books, above all, impose certain restrictions on humans in their body movements toward them.
There are definitely conditions for daylighting and attitudes to improve concentration.
Nowadays, it is spreading to smartphone reading and electronic form.
Its body movements are slightly different from those of analog books.
In the case of a paper book, an armchair like this Shiba's study
You can see that it would have been a punctuation mark.
Also, for those who think about chair design, the situation of reading is
It must have occupied a very large weight.
A book, which has a certain weight range and causes human intellectual excitement.
It must be a key to ponder the interaction environment.
Of course, there are variations in the body movements of individual humans.
Some people prefer to browse on a hard desk with a double-page spread.
Some people say that they can concentrate only in a posture that allows them to fall into a nap immediately.
There is no doubt that it will be different, but
The message that Ryotaro Shiba was concentrating on reading in this way is transmitted.

What I found interesting was that it was like an armchair and a towel or blanket.
The fabric is covered and at the top of the comfort chair
It looks like the band was stopped. Quite humorous.
It looked as if the comfort chair was twisted and head-wound.
Basically, when I'm reading, my body movements tend to stop,
However, when it takes a long time, he changes his posture and does something like turning over.
Did the cover ring shift at that time and fix the top as a countermeasure?
It expresses the individual characteristics of Mr. Shiba as a living thing.
On the daylighting surface, I could see a skylight and a space that seemed to be on the ceiling.
It's not certain, and maybe the ceiling lights were designed that way.
In addition, the position of the lighting can be seen as a mechanism that seems to be moved.
This comfort chair must have changed its position in this room.
Also, there is no storage of books around the comfort chair.
Did you focus on a specific theme or a book reading at this place?
Well, I think the punctuation mark was the encounter with the ordinary green environment in the garden.
I can imagine spending the most "personal" time.

【司馬遼太郎の視線を感じた書斎/日本人のいい家㉟-2】

2021-06-27 05:34:11 | 日記


さてきのうは前段のわたしの読書体験で紙数が尽きてしまって失礼。
たぶんどなたも読書体験でいろいろな作家との「対話経験」があると思います。
そう、あれは一種の対話なのだと思います。
人類は言語を持ち始めたときから親から子へ、子から親へ
「寝物語」を語り合いながら眠りについたのだろうと思います。
生活体験を伝え、そのなかから教訓になるようなことも、
あるいは娯楽になるようなこともさまざまに語り合ってきた。
日本最初の大衆芸術と思える「琵琶法師」による平家物語などでは
神社仏閣の催事など数知れない口語伝承機会で琵琶法師は語り、
たぶん口語に適した語り口・語調で染みわたらせたに違いない。
村落共同体の成員たちはそれを楽しみにして夕べのいっときを過ごした。
そこでは受け手と語り手の「呼吸」レベルでの同期があった。
いわば問わず語りの対話的息づかいがそこにはあったのでしょう。
「祇園精舎の鐘の音、沙羅双樹の花の色・・・」と語り出す
場の空気感は一度体感したいと深く思える一節。
なんども聞いている大人たちはこころのなかで拍手喝采し、
そういう様子がはじめて聞く子たちには貴重な文化の時間であっただろう。

時代が積層していって、日本語という書き言葉が成立して、
こういうメディアは江戸期以降、顕著に書物という形式を取るようになった。
しかしたぶん、琵琶法師の弾き語りが染みわたらせた基層民族体験から
日本人には歴史文学というのが親しみやすいのかも知れない。
中国でも三国志演義がひとびとの基底的な心情旋律なのと同じように
日本人はそういう感受性の揺りかごでこの文化圏を認識していく。
司馬遼太郎さんが多くの日本人を魅了し「国民作家」と言われたのは
こういった正調の語り口のDNAがそこに感じられるからではないか。
そんな気がしてならない。
きのうは大江健三郎さんをディスったように感じられたかも知れない。
実はわたしはその後、深く埴谷雄高に傾倒していった。
戦前の共産党活動家で、なお台湾居住経験もあり、
きわめて「寡作」で有名な作家で「死霊」全3巻しか知られていなかった。
高校生のときにこの死霊を読んで、ドストエフスキー「悪霊」との対比、
そういうバランス感覚が自分の中でもコアになっていって、
いつしか大江健三郎への興味を失ったというのが真実に近い。
埴谷雄高を読みながら、しかし司馬遼太郎も読み続けていた。
心理の平衡を保ち続けるには司馬遼太郎がふさわしかったのでしょう。


上の写真は記念館で窓越しに見ることができる作家の書斎。
記念館本体は安藤忠雄という感性のフィルターを通した空間なので
それはまた別の世界観になると思います。
書斎は庭に面した寛ぎの安楽椅子空間と奥まった書棚空間に分かれる。
訪問者は、安楽椅子にたたずむ作家を想像して
対話するような心的時間を持つことが「仕掛けられて」いる。
まことにありがたい、と思われた次第。
ガラス窓越しだけれど庭先に立って司馬さんの視線を想像できた。
なんか驚くほどに自然に感じられた時間だった。
思索や読書に疲れたとき、作家はこの窓越しの植栽を愛でていた。
場所は東大阪の住宅街であり、近鉄奈良線「八戸ノ里」駅にほど近い。
作家は自然のままのたたずまいを愛したといわれる。
書斎の前の土管にもナノハナやツユクサを植えていたのだという。
かれは満州に学徒出陣し、終戦時には戦車隊少尉として栃木県佐野にいた。
その佐野時代に駐屯していた国民学校校庭のスズカケの木を愛していた。
当時を記憶する佐野の方々がこの記念館にその木のタネと苗を
送ったのだという。なにか日本の自然の母性を感じさせる逸話か。


English version⬇

[History writer's study / Japanese good house ㉟-2]
Excuse me for running out of paper in my reading experience in the previous section.
Perhaps everyone has a "dialogue experience" with various writers in the reading experience.
Yes, I think it's a kind of dialogue.
From the time human beings began to have a language, from parent to child, from child to parent
I think I fell asleep while talking about the "sleep story".
It is also possible to convey life experiences and learn from them.
Or we have talked about various things that will be entertainment.
In the Heike story by "Biwa Hoshi", which seems to be Japan's first popular art
Biwa Hoshi talks at countless colloquial traditions such as shrines and temples.
Perhaps it must have been infiltrated with a spoken language and tone suitable for colloquialism.
The members of the village community were looking forward to it and spent the evening.
There was synchronization at the "breathing" level between the recipient and the narrator.
So to speak, there must have been an interactive breath of narrative.
"The sound of the bells of Jetavana, the color of the flowers of the sal tree ..."
A passage that makes you want to experience the atmosphere of the place once.
Adults listening many times applauded in their hearts,
It would have been a valuable cultural time for the children who heard such a situation for the first time.

As the times overlapped, the written word Japanese was established,
Since the Edo period, such media have become remarkably in the form of books.
But perhaps from the base-ethnic experience that Biwa Hoshi's narration permeated.
Historical literature may be familiar to Japanese people.
Just as the Romance of the Three Kingdoms is the basic emotional melody of people in China.
The Japanese recognize this cultural area with such a sensitive cradle.
Ryotaro Shiba fascinated many Japanese people and was called a "national writer".
Isn't it because you can feel the DNA of such a positive narrative there?
I don't feel like that.
It may have felt like I had dissed Kenzaburo Oe yesterday.
In fact, after that, I was deeply devoted to Yutaka Haniya.
He was a pre-war Communist Party activist and still lived in Taiwan.
He was a writer who was extremely famous for his "poor work", and only three volumes of "Death Spirit" were known.
He read this ghost when he was a high school student and contrasted it with Dostoevsky's "evil spirit".
That kind of balance is the core of me,
It is close to the truth that he lost interest in Kenzaburo Oe.
While reading Yutaka Haniya, but Ryotaro Shiba continued to read.
Ryotaro Shiba would have been suitable for maintaining psychological balance.


The photo above is the writer's study that can be seen through the window at the memorial hall.
The main body of the memorial hall is a space that has been filtered by Tadao Ando.
I think it will be another view of the world.
The study is divided into a relaxing comfort chair space facing the garden and a deep bookshelf space.
Visitors imagine a writer sitting in an armchair
It is "triggered" to have a mental time to interact.
As soon as I was really grateful.
Although it was through the glass window, I could imagine Mr. Shiba's line of sight while standing in the garden.
It was a surprisingly natural time.
When tired of thinking and reading, the writer loved planting through this window.
The location is a residential area in Higashi Osaka, close to Yaenosato Station on the Kintetsu Nara Line.
The writer is said to have loved the pristine appearance.
He also planted rape and Commelina communis in the clay pipe in front of the study.
He was a student soldier in Manchuria and was in Sano, Tochigi Prefecture as a tank lieutenant at the end of the war.
He loved the Suzukake tree in the national school playground where he was stationed during the Sano era.
The people of Sano who remember those days put the seeds and seedlings of the tree in this memorial hall.
It is said that it was sent. Is it an anecdote that makes you feel the motherhood of Japan's nature?

【作家・司馬遼太郎記念館/日本人のいい家㉟-1】

2021-06-26 05:52:52 | 日記



大阪に司馬遼太郎さんの住まいがあってかれの死後、
「司馬遼太郎記念館」として安藤忠雄の設計で保存されていると聞いて
関西版創刊の進行時の休日、訪問してみた。
外観全景など建物全体の様子はうかがい知ることができませんでしたし、
館内は撮影不可でしたが、うっそうと生い茂った庭越しに
雰囲気を撮影することはできました。
なにより敬愛する作家のひととなりに触れられた機会。
司馬遼太郎さんは、わたしの読書体験の中でも格別の存在。

というのは個人的に少年期、文壇ジャーナリズムが絶賛していた
最年少芥川賞受賞者・大江健三郎さんの存在を知った。
左翼かぶれ少年としてはぜひかれの作品を読みこなしたかった。
高校の友人たちの中には、直接大江健三郎を訪ねたという
猛者もいたほどだったのです。かれはその後自殺したのですが・・・。
ということで当時「万延元年のフットボール」が上梓されたので読んでみた。
そしてその難解さに辟易しながら最後はウィスキーに酔いながら読了した。
・・・深い絶望感に襲われた。まったく内容が頭に残っていなかった。
しかし、このような作品を読みこなすことがある種のステータスなのかと
錯覚しながら、その後もいくつもの作品を読み進めていた。
けれども自分自身では同意したり、理解したりすることができなかった。
深く打ちのめされた気分で、やはり文学という想像力の世界は
自分にはふさわしくなくて、あくまでも論理的なノンフィクション、
あるいは論考を深めるタイプの領域の方がふさわしいと思い込んでしまった。
以降、大江さん的純文学はわたしのなかでは青春の挫折感となっていた。
そういう自分にとってふと手にしていた司馬遼太郎作品はどれも
いわば通常的に常識的な日本語の世界で、そして歴史上の人物のひととなりに
迫っていくわかりやすさを感じさせてくれて、無上の開放感を感じた。
大江さん世界から脱出して、人生に希望をしっかり持てるのだと
そういうふうにチェンジすることができた体験を持っているのです。
先述の友人のような悲劇に落ちることなく、前を向いて生きることができた。
国盗り物語や播磨灘物語、関ヶ原などの作品世界ではそれぞれの人間の
事跡を通した人間探究の姿勢が深く感じられ、
自分自身の内面と語り合いながら、歴史上の人物との対話が成立するように思えた。
左翼かぶれ少年を司馬遼太郎作品は救ってくれたと思っているのです。

わたしは住宅がライフワークになったので、司馬さんがどんな空間で
その作家活動を続けてきたのか、強い興味を抱いておりました。
ちょうど、この連載ブログで前回、倉敷大原家の当主の住宅購入経緯も取材し
そこで当主と棟方志功の掛け軸画のやりとりも書いたことで
いわば住宅と人間ドラマみたいな興味分野があると。
・・・おっと、思わず前段が長くなってきてしまった(笑)。
続きは明日以降、何回か書いてみたいと思います。
写真は司馬さんの書斎を囲む緑の庭からのものと、
表札、そして玄関の雰囲気であります。


English version⬇

[Writer, Ryotaro Shiba Memorial Hall / Good Japanese House ㉟-1]
Ryotaro Shiba's residence in Osaka, after his death
I heard that it was preserved as "Shiba Ryotaro Memorial Hall" designed by Tadao Ando.
I visited on a holiday when the Kansai edition was first published.
I couldn't see the whole building, including the whole view of the exterior.
It was not possible to take pictures inside the building, but over the densely overgrown garden
I was able to shoot the atmosphere.
Above all, it was an opportunity to be touched by one of my beloved writers.
Ryotaro Shiba is a special person in my reading experience.

I personally praised Bundan journalism as a boy.
I learned about the existence of the youngest Akutagawa Prize winner, Kenzaburo Oe.
As a left-wing rash boy, he definitely wanted to read his work.
Some of his high school friends said he visited Kenzaburo Oe directly.
He was even a fierce man. He committed suicide after that ...
That's why "Football in the first year of Man-en" was published at that time, so I read it.
And at the end, I read it while getting drunk with whiskey while being frustrated by the difficulty.
... I was struck by a deep sense of despair. I didn't have any content in my head.
However, is it a kind of status to read such works?
While illusioning, I continued to read several works after that.
He, however, could not agree or understand on his own.
Feeling deeply overwhelmed, the world of imagination of literature
It ’s not suitable for me, it ’s just logical non-fiction.
Or I thought that the area of ​​deepening the discussion was more suitable.
Since then, Oe-san's pure literature has been a frustrating feeling for youth in me.
All of Ryotaro Shiba's works that I had in my hands
So to speak, in the world of Japanese, which is usually common sense, and as a person in history
He made me feel the approaching clarity and the feeling of openness.
Oe-san, he said he could escape from the world and have hope in his life.
He has the experience of being able to change that way.
He was able to live forward without falling into the tragedy of his friend.
In the world of works such as Kunitori Monogatari, Harima Nada Monogatari, and Sekigahara, each human being
The attitude of human exploration through the traces is deeply felt,
It seemed that a dialogue with a historical figure would be established while talking with one's inner self.
I think Ryotaro Shiba's work saved the boy with a left-wing rash.

Since housing has become a lifework for me, what kind of space is Mr. Shiba?
He was very interested in whether he had continued his career as a writer.
Just last time in this serialized blog, I also covered the history of the owner of the Kurashiki Ohara family's house purchase.
So I wrote an exchange of hanging scrolls between the head and Shiko Munakata.
So to speak, there are areas of interest such as housing and human drama.
Oops, the first stage has become longer than I expected (laughs).
I would like to write the continuation several times after tomorrow.
The photo is from the green garden surrounding Mr. Shiba's study,
It is the nameplate and the atmosphere of the entrance.