三木奎吾の住宅探訪記

北海道の住宅メディア人が住まいの過去・現在・未来を探索します。

【高知の多雨気候対応「土蔵」 四国住空間探訪-16】

2022-02-28 05:19:52 | 日記


四国シリーズに復帰であります。
空海さんによる満濃池の平安初期の大土木工事など四国の北部・瀬戸内は
小雨傾向の印象が強いし、実際に多くの人造湖を見る。
そういう印象から四国全体として少雨傾向なのかと想像していたら
この高知の土蔵建築の説明でわたしの既成概念が覆されました。
年間降水量ランキングによると1位は高知県で3659mm、
2位は鹿児島県で2834mm、3位は宮崎県で2732mmだそうで、
そのなかでも高知はちょっと異常に数値が高い。
いずれも黒潮が中央構造線以南の山地にかかる地域。
多量の水蒸気が豊かな山林植生を創出している。
これまで見た山岳地域の平家落人住宅や木地師住宅など
森林に依存した生き方の表現でもあるのだと実感させられる。
高知はその最たる気候地域として台風降雨被害が頻出する地域。
同じ四国でも香川県は高松における最近30年(昭和56年~平成22年)の
年間平均降水量は1,082mmで梅雨期と台風期に集中。香川の降水量は
瀬戸内式気候の中でも少なく特に夏季は他県に比べて一段と降水量が少ない。
全国ランキングでは下から6番目だと言うこと。
で、新発見だけれど北海道はそこからまだ下なのだという。
冬期の積雪が豊かな水量で蓄えられ大地を潤してくれるので感覚的には
降水量は多いのではないかと思っていたけれど、けっこう乾燥した大地。
しかし高知と香川の隣接する県で降水量で3倍以上という違いに驚かされる。
満濃池は香川県ということで空海の時代から切実だったのでしょうね。
そういうはるかな「御恩」が八十八箇所として信仰心を高めたものか。

で、高知は一方で石灰岩の産出が多く漆喰は特産で技術レベルも高いという。
多雨で塗り壁の技術が高い、ということから土蔵建築には大きな発展条件。
この四国村移築の明治初期建築の「前田家土蔵」では
7寸(約21cm)厚の土壁の上に漆喰で仕上げられている。
壁面には3段の水切りが付いているけれど、
これは台風での横殴りの雨水が壁面を痛めつけることへの防御。
職人技術の高さを見ると同時に地域らしい気候対応を見せつけられる思い。
特徴的な屋根は「鞘屋根」といって二重になっている。
多雨気候対応と防火にも役立っている工法だということ。
建築はいかにも地域の気候風土のなかから生み出されるものだと、
強く印象に刻まれていく事例だと思いますね。

さて一方、ウクライナ危機。
きのう書いた対ロシアへの経済制裁に対して何を血迷ったのか、
プーチンは核兵器部隊に対して使用準備を加速するような命令を発したという。
どうもこの狂気の独裁者の精神状況に異変がある可能性がみえてくる。
常識では測りがたい、民主的国家意志決定システムでは考えられない行動。
落とし所の見えにくい危険水域を世界は彷徨っている・・・。


English version⬇

[Kochi's heavy rain climate response "Dozo" Shikoku living space exploration-16]
It is a return to the Shikoku series.
In the northern part of Shikoku, Setouchi, such as the large civil engineering work of Mannoike in the early Heian period by Kukai
I have a strong impression of a light rain tendency, and I actually see many artificial lakes.
From such an impression, if you imagine that Shikoku as a whole tends to have a light rain
This explanation of Kochi's dozo architecture overturned my preconceived notions.
According to the annual rainfall ranking, Kochi Prefecture is ranked first with 3659 mm.
The second place is Kagoshima prefecture with 2834 mm, and the third place is Miyazaki prefecture with 2732 mm.
Among them, Kochi has an unusually high number.
In both cases, the Kuroshio extends to the mountains south of the Median Tectonic Line.
A large amount of water vapor creates abundant forest vegetation.
Heike deceased houses and Kijiya houses in mountainous areas that I have seen so far
It makes me realize that it is also an expression of a way of life that depends on the forest.
Kochi is an area where typhoon rainfall damage occurs frequently as the most climatic area.
Even in the same Shikoku, Kagawa Prefecture has been in Takamatsu for the last 30 years (1981-2010).
The average annual rainfall is 1,082 mm, which is concentrated in the rainy season and typhoon season. Precipitation in Kagawa
It is the least in the Setouchi climate, and especially in summer, the amount of precipitation is much less than in other prefectures.
It is the sixth from the bottom in the national ranking.
So, although it is a new discovery, Hokkaido is still below that.
The snow in winter is stored in abundant water and moisturizes the earth, so it feels sensuous.
I thought there was a lot of rainfall, but the land was quite dry.
However, I am surprised at the difference in precipitation more than three times in the neighboring prefectures of Kochi and Kagawa.
Manno Pond is Kagawa prefecture, so it must have been urgent since the time of Kukai.
Is such a far-reaching "giving" raised the faith as 88 places?

On the other hand, Kochi produces a lot of limestone, and plaster is a specialty and has a high technical level.
It is a great development condition for dozo architecture because of the high technology of plaster walls due to heavy rain.
In the "Maeda family dozo" of the early Meiji period architecture of this Shikoku village relocation
It is finished with plaster on a 7 inch (about 21 cm) thick clay wall.
There are 3 drainers on the wall,
This is a defense against the damage of the wall surface caused by the rainwater hit by a typhoon.
At the same time as seeing the high level of craftsmanship, I feel that I can show off the climate response that is unique to the region.
The characteristic roof is called "sheath roof" and is doubled.
It is a construction method that is also useful for dealing with heavy rainfall and fire protection.
Architecture is created from the climate of the region.
I think this is an example that will make a strong impression.

On the other hand, the Ukrainian crisis.
What did you get lost in the economic sanctions against Russia that I wrote yesterday?
Putin is said to have issued an order to accelerate the preparation for use of the nuclear weapons unit.
It seems that there may be something wrong with the mental situation of this crazy dictator.
Behavior that is difficult to measure by common sense and is unthinkable in a democratic national decision-making system.
The world is wandering in dangerous waters where it is difficult to see the drop-off point.

【SWIFTからのロシア追放・金融「核兵器」とエネルギー危機】

2022-02-27 06:03:35 | 日記



本日は住宅ネタを離れて世界情勢についての考察篇。
年齢を重ねてきた住宅ジャーナリズムとしては古民家探訪から
現代に生き続けている先人の住まいと暮らしの知恵を発掘するのが
いわばライフワークになってきているのですが、
やはり戦争勃発という情勢では、いのちの危機感が本能的に働いてくる。
いま危機にあるウクライナの人々と連帯していたい。

いまや世界の憎悪を一身に集めているロシアの愚か極まる独裁者。
世界の資本主義の側で唯一最大の「抑止力」とされる
金融世界市場からロシアを排除するという決定が近日中になされるとの報道。
1枚目の図はテレビ東京からの画面ショット。
2番目の画面はロイター社による日本語Twitter画面。
今回の危機でEU内でバルト3国などから対抗策として発議され
ドイツの反対などで棚ざらしになっていた金融「核兵器」が発動するという。
ロシアの経済活動決済手段が封じ込められることで、
事実上、包括的に世界の金融市場から退場させられることになる。
ドイツがなぜその発動に抵抗を示していたのか?要するにエネルギー問題。
原発から自然エネルギー発電へ急激にエネルギー政策シフト変換してきたが
結果としては、石炭火力と比べて「多少」脱炭素視点で「クリーン」とされる
ロシアの天然ガスにドイツ経済が完全に依存してしまい、
経済安全保障という生殺与奪の権を握られる構造になったことが挙げられる。
ヨーロッパは昨年洋上風力がまったく不振で不安定電源である太陽光発電との
ダブルパンチで天然ガス依存が究極的に進んだ。
原発への投資を奨励するEUの政策転換はこの背景で起きていたこと。
それに対し日本の元首相5人が異議申し立てをしたことで注目も集まった。
しかしいま世界では「ドイツの第3の世界大戦・敗退」と語られ始めている。
わかりやすく言えば独裁勢力からのエネルギー脅迫に屈服するドイツが
人命危機からの戦争反対世論によって巨大損失を取らされる事態。


3枚目写真は先日来紹介している四国村での「イノシシ狩り穴」ですが、
戦争という最大の人権危機でドイツがロシアとともに落とし穴にハマったのかと。

さてこの報道通りにヨーロッパと世界が動いていくのかどうか。
アメリカはどうやらこの金融核兵器発動やむなしと考えていると見える。
ロシアは天然ガスの売り先が喪失して先日の中国との天然ガス購入口約束に沿って
いわば「中ロ経済圏」での生き残りを模索することになるだろうけれど、
ドル経済圏への参加メリットで成長した中国にそういう財務体力があるか疑わしい。
中国の様子見も徐々に露わになってきているので習政権の去就の予測も難しい。
ロシアと完全な道連れはゴメンと距離を取り始める可能性がある。
本当にプーチン政権とロシア経済は持続できるのか。
すでに反戦デモがロシア国内で多数勃発しているし、きのうは東京新宿でも
在日のロシア人のみなさんの「反戦」活動があった。
反・プーチンといううねりは大きくなっていく可能性がある。
世界経済全体が胸突き八丁の局面にいきなり叩き込まれてしまったともいえる。


English version⬇

[Russia's expulsion from SWIFT, financial "nuclear weapons" and energy crisis]
Today is a discussion about the world situation, leaving the housing story.
As a housing journalism that has been getting older, from exploring old folk houses
Discovering the wisdom of the homes and lifestyles of our predecessors who are still alive today
It's becoming a life work, so to speak.
After all, in the situation of the outbreak of war, the sense of crisis of life works instinctively.
I want to be in solidarity with the people of Ukraine who are in crisis now.

Russia's stupid dictator who is now gathering all the hatred of the world.
Recognized as the only and greatest "deterrence" on the part of world capitalism
It is reported that a decision to exclude Russia from the financial world market will be made soon.
The first figure is a screen shot from TV Tokyo.
The second screen is the Japanese Twitter screen by Reuters.
In this crisis, it was proposed as a countermeasure by the three Baltic states in the EU.
It is said that the financial "nuclear weapons" that had been shelved due to the opposition of Germany will be activated.
By containing Russia's economic activity settlement method,
In effect, it will be comprehensively removed from the global financial markets.
Why did Germany resist its invocation? In short, energy problems.
There has been a rapid shift in energy policy from nuclear power to renewable energy power generation.
As a result, it is "clean" from a "slightly" decarbonized perspective compared to coal-fired power.
The German economy is completely dependent on Russia's natural gas,
It can be mentioned that it has become a structure that holds the right to take a living and killing, which is economic security.
In Europe last year, offshore wind power was completely sluggish and it was an unstable power source with solar power generation.
The double punch has ultimately advanced the dependence on natural gas.
The EU's policy shift to encourage investment in nuclear power was behind this background.
In response, five former Japanese prime ministers filed an objection, which attracted attention.
However, nowadays, it is beginning to be said in the world that "Germany's Third World War / Defeat".
To put it simply, Germany succumbs to energy threats from dictatorships.
A situation in which a huge loss is taken by public opinion against the war from the life crisis.

The third photo is the "wild boar hunting hole" in Shikoku Village that I introduced the other day.
Did Germany fall into a pitfall with Russia in the biggest human rights crisis of war?

Well, whether Europe and the world will move according to this report.
It seems that the United States thinks that this financial nuclear weapon is unavoidable.
Russia loses its natural gas seller and is in line with the recent promise to buy natural gas with China
So to speak, we will be looking for survival in the "China-Russia economic zone",
It is doubtful that China, which has grown due to the benefits of participating in the dollar economic zone, has such financial strength.
It is difficult to predict the departure of the Xi administration because the wait-and-see situation in China is gradually becoming apparent.
Russia and perfect companions may start to distance themselves from sorry.
Can the Putin administration and the Russian economy really be sustainable?
Many anti-war demonstrations have already broke out in Russia, and yesterday in Shinjuku, Tokyo.
There was an "anti-war" activity for Russians living in Japan.
The anti-Putin swell may grow.
It can be said that the entire world economy was suddenly struck by the most trying spot or period.

【近江から徳島へ 木地師で生き延びた家③ 四国住空間探訪-15】

2022-02-26 06:16:45 | 日記



さて木地師の家、最終回であります。
山中に分け入って椀や鉢類を轆轤(ろくろ)を使って造る職人の集落。
急峻な標高1000m程の急勾配山間部にあったものを移築しており、
この四国村でも傾斜地に石垣を積んで移築前の状態を復元している。
移築前は崖を切り開いた東西に細長い南斜面敷地に建っていたという。
間取りなどからはこの地域の住宅の特徴が表れている。
地域の大工が請け負って建てられた様子がわかる。
寄棟屋根茅葺。大きさは桁行14.0m奥行7.9mの平面に棟高は7.95m。
東側面に杉皮葺の便所・物置。主屋は間口7間(12.7m)奥行4間(7.3m)。
間取りは西方1間半が土間、次の2間が「ナイショ」次の3間が「オモテ」。
東の下屋を押入れ、オモテ後方の下屋に仏壇や押入れの二間取り民家。
前面に土庇がつき東側の下屋は杉皮葺。国の重要文化財指定。
既述の祖谷の平家落人の家と似た秘境に建つ民家で原始的な面を強く残し、
特に居住空間の上に渡された巨木による牛梁は強烈な印象を与える。

いま保存されているこの家は江戸後期の建物ということですが、
かれら木地師の発祥地は近江の永源寺町という説がある。
椀や木鉢類の良質な原料木材を求めはるかな徳島の山奥に移住した。
一番上の写真は土間の様子だけれど、
右側の床下空間には、いも・こんにゃく玉などの保存食物を貯蔵する穴が
合計5つ掘られているのだという。カマドでは紙生産も行われた。

仏壇の前の床は小さく開くように作られ家人が死んだとき、
ヤカンの水をそこから床下に流し魂が家の中に留まることを願ったという。
現代の墓では遺骨を墓石の下側の扉からなかに埋葬するけれど、
やや似たような風習があったとされる。
民俗の一側面だろうけれど人間と生き方・住居の深い関係を感じさせる。
人間の尊厳、魂魄の痕跡が、はるかに感じられ伝わる。

いま現代ウクライナ・首都キエフでは
地上の戦火を避け多くの人々が地下壕や地下鉄の内部空間に避難する映像。
愚かな隣国の権力者が暴力で人々を屈服させる侵略行為が平然と行われ
それが同時進行で多くの報道によって全世界に知らされている。
核兵器で脅し、永遠に「戦勝国」であることを喚き続ける狂人。
「国連常任理事国」強権国家が無軌道をほしいままにし続ける理不尽。
その蛮行を行っている国と隣国である現実をわきまえなければならない。
生き延びていくために誇りを持って自衛できるようにしたい。
わたしたちは今はウクライナの人々のために祈るしかできないけれど、
この残虐極まりない蛮行には、かならずその報いがあると信じたい。


English version⬇

[House that survived from Omi to Tokushima as a Kijiya ③ Shikoku living space exploration-15]
By the way, this is the final episode of Kijiya's house.
A village of craftsmen who divide into the mountains and make bowls and pots using a potter's wheel.
The one that was in the steep mountainous area with a steep altitude of about 1000m has been relocated.
Even in this Shikoku village, stone walls are piled up on slopes to restore the state before the relocation.
Before the relocation, it was built on a long and narrow south slope site in the east and west of the cliff.
The layout shows the characteristics of the houses in this area.
You can see how the local carpenter was contracted to build it.
Hip roof thatched roof. The size is 14.0m in girder and 7.9m in depth, and the height of the building is 7.95m.
There is a Sugi bark-roofed toilet and storeroom on the east side. The main building has a frontage of 7 (about 12.7m) and a depth of 4 (about 7.3m).
The floor plan is 1 and a half to the west, the next 2 is "Naisho", and the next 3 is "Front".
Push in the eastern lower house, and put a Buddhist altar and closet in the lower house behind the front. A private house with two floor plans.
There is a clay eaves on the front and the lower house on the east side is a thatched roof. Designated as a national important cultural property.
It is a private house built in an unexplored region similar to the Iya Heike Ochijin's house introduced earlier, leaving a strong primitive aspect.
In particular, the cow beam made by the giant tree passed over the living space gives a strong impression.

This house that is being preserved now is a building from the late Edo period,
There is a theory that the birthplace of these Kijishi is Eigenji Town in Omi.
In search of high-quality raw wood for bowls and wooden pots, he moved to the far mountains of Tokushima.
The top photo shows the dirt floor,
In the underfloor space on the right side, there is a large hole for storing preserved food such as potatoes and konjac balls.
It is said that a total of five have been dug. I wonder if paper production was also done in Kamado.
>
It is unreasonable for a powerful nation to continue to want a trackless state.
We must understand the reality of the country that is doing the barbarism and the neighboring country.
I want to be proud of myself so that I can survive.
We can now only pray for the lives of far away people,
I want to believe that this cruel brutality always has its reward.

【徳島剣山斜面・木地師の暮らし② 四国住空間探訪-14】

2022-02-25 05:48:14 | 日記


札幌が大雪に見舞われて必死の雪かき作業に追われる中、
世界ではロシアによるウクライナ侵略が公然と行われるおぞましい事態。
ロシアは北海道が隣接して向き合っている国。
こういう侵略国が平然と存在し、隣国にあるのが冷厳たる現実。
推移には目が離せないところですが、この事態がどういう影響を及ぼしていくか
世界は一挙に不透明な領域に入ってきたと思います。
とくにエネルギー問題は相当の影響を受けることは間違いがない。
欧州はロシアのガスパイプラインがエネルギーの生命線。
洋上風力だ、太陽光発電だと将来安定性の不透明な脱炭素に依存を強めた結果、
その不確実性、予測不可能性に翻弄され、その足下を冷酷に計算したロシアは
天然ガスという生命線、生殺与奪権を掌握し露骨な国益貫徹の戦争を仕掛けてきた。
自由主義世界はこのロシアの無法に対してどう立ち向かえるのか、
第2次大戦後の国連体制ではこの国が「常任理事国」だという現実。
戦後という虚構がガラガラと崩壊に向かう可能性も高まる。
自衛が危うい日本の国家体制もはげしく揺さぶられていると言えますね。

ということで落ち着きませんが、どんな時代でも命は繋いでいかなければならない。
四国の住環境探訪シリーズ、淡々と継続していきたいと思います。
きのう書いた「落とし込み構法」の追記です。
梁や指物に穴を開けて上から柱を落とし込んで固定させており、
「こき」とも呼ばれるこの地方独特の構法。1間毎に柱を立てている。
写真上の様子を参照ください。室内壁が無いので梁組を強固にして建物を支える。
その梁も長大で野太いものが使われており豪壮で力強い空間構成。
いずれの部屋も壁や天井板が無く屋根裏が丸見えで、構造体が剥き出し。
2枚目の写真では右側土間寄り中央にカマドを設けてある。
さらにその火力にプラスして囲炉裏も装置されていて、
居間兼食堂として使われていたようです。
これだけの火力集中ですが、正面に見える板外壁の素寒貧さはすごい。
この家は急峻な標高1000m程の急勾配の山間部に建てられたものの移築で、
冬の寒冷に対してこれで立ち向かっていたと考えると怖ろしい。
山間でバイオマス原料は比較的容易に獲得できる環境とはいえ、
暮らしのきびしさは視覚的にも十分に伝わってあまりある。
手前側に寝所スペースがあって、食事後の動線配置もわかりやすい。
暮らしぶりが具体的に見えてくる。



こちらの写真は竹簀の子敷きの「流し」で、
移築された環境でも、対面側の外部には流水が流れていましたが、
あるいは山間の移築前の土地でもそういう環境にあったのかもと思われました。
カマド、囲炉裏、流しと生存装置の配置ぶりを見ると興味深いですね。


English version⬇

[Tokushima Kenzan Slope / Kijishi's Life ② Shikoku Living Space Exploration-14]
While Sapporo was hit by heavy snow and was busy shoveling snow,
The horrifying situation in which Russia's invasion of Ukraine is openly carried out in the world.
Russia is a country where Hokkaido faces each other.
The reality is that such an invading country exists calmly and is in a neighboring country.
Keep an eye on the transition, but what kind of impact will this situation have?
I think the world has entered an uncertain territory all at once.
There is no doubt that energy problems in particular will be significantly affected.
In Europe, Russia's gas pipeline is the lifeline of energy.
As a result of increasing dependence on decarbonization, which is uncertain about future stability in offshore wind power and solar power generation,
Russia, which was at the mercy of its uncertainty and unpredictability, ruthlessly calculated its feet
He has seized the lifeline of natural gas and the right to kill and kill, and has launched a blatant war of national interests.
How can the liberal world confront this Russian lawlessness?
The reality is that this country is a "permanent member" in the UN system after World War II.
There is also a high possibility that the post-war fiction will rattle and collapse.
It can be said that Japan's national system, whose self-defense is at stake, has been shaken violently.

That makes me uncomfortable, but life must be connected in any era.
I would like to continue the Shikoku living environment exploration series.
It is a postscript of the "drop-in construction method" that I wrote yesterday.
A hole is made in a beam or a joiner, and a pillar is dropped from above to fix it.
A construction method peculiar to this region, also called "Koki". Pillars are erected every 1 ken.
Please refer to the situation on the photo. Since there are no interior walls, the beams are strengthened to support the building.
The beams are also long and thick, and the space composition is magnificent and powerful.
In each room, there are no walls or ceiling boards, the attic is completely visible, and the structure is exposed.
In the second photo, a kamado is provided in the center near the right side of the soil.
Furthermore, in addition to the thermal power, the hearth is also equipped,
It seems that it was used as a living room and dining room.
This is the concentration of firepower, but the poverty of the outer wall of the board that can be seen in front is amazing.
This house was built in a steep mountainous area with an altitude of about 1000m, but it was relocated.
It's scary to think that I was facing the cold of winter.
Although it is an environment where biomass raw materials can be obtained relatively easily in the mountains,
The harshness of life is well communicated visually.
There is a sleeping space on the front side, and it is easy to understand the flow line arrangement after meals.
You can see how you lived concretely.

This photo is a "sink" of a bamboo duckboard.
Even in the relocated environment, running water was flowing to the outside on the opposite side,
Or it seems that the land before the relocation in the mountains was in such an environment.
It is interesting to see the arrangement of the Kamado, the hearth, the sink and the survival device.

【落とし込み木組み「木地師」の家① 四国住空間探訪-13】

2022-02-24 05:57:47 | 日記



ようやく札幌、大雪警報が解除された1日でした。
そうは言っても一昨日夜からきのう朝までで10数センチの追い打ち積雪があり、
わたしの住む札幌市西区では2月23日午前9時現在で139cmの積雪深。
これは平年値の79cm、昨年度の57cmと比較して超絶のレベル。
平年値対比では実に1.76倍、昨年対比では2.44倍となっています。
もう〜〜、いらない(笑)。
と泣き叫んでいましたが、やむなく黙々と除雪作業に邁進。
その間は無念無想なので気付きませんが、終わると筋肉痛の襲来。
3回目の接種副反応もありましたが、雪かきの蓄積疲労と同化・重複倍増感。
カラダを休ませたいけど、雪かきは待ってくれない(泣)。

ということですが、これは北国の定め。受忍してせめてもの
健康増進機会とむしろ喜ばしいものと無理矢理錯覚して取り組みたいと思います。

さてブログ記事としての基本、住宅探訪シリーズでめったに行けなかった
「四国シリーズ」連載に復帰したいと思います。
上の写真たちは徳島県美馬郡一宇村(いっちゅうそん)の旧下木家住宅。
四国は中央構造線が東西に走っていてそこに四国山地が連なっている。
その東端側の山地、徳島県の西側という地理的位置。
この地域に木製家具・民具としての盆や碗を作る職人さん「木地師」たちが
ケヤキや樫の木の豊富なこの地域に定住し「木地屋」村落を作っていた。
たぶんかれらは良質の木材を求めてこの地にたどりついたのではないか。
京大阪といった大消費地に舟便でほど近い徳島の立地を感じる。
たぶん制作された木製品群は河川を下って徳島の港から大阪や堺に向かったか。
かれらの家の代表としてこの旧下木家住宅が四国村に移築されている。
1781年の棟札があるということで今から241年前の建築。
木組みの構造で、この地域の大工棟梁が元祖といわれる工法を取っている。
上屋梁、下屋梁に穴を開けて1本の柱に通す「落とし込み」方式だという。
手間は掛かりそうだけれど構造として頑丈なのだと。
上屋梁というのは上の写真、1枚目2枚目で確認もできる。
一方、下屋梁というのは本体構造の外周部の「下屋」のことかとも不明。
たぶん、上屋梁に対応する床板で見えない足下の横架材か。
どちらにしても構造としての「緊結度」剛性が高くなるのはわかる。
木地師たちがこうした構法に対して賛同しただろうことははるかに想像できる。
「おれも木の細工職人として、この構法は気に入った」
「そうだべ、柱を立ててそこに上から梁を落とし込むときに
ギシギシと材木同士が掛け声を掛け合っているみたいで、ホント頑丈なんだよ」
といった会話が想像できる。プロはプロを知る(笑)かと。
現代ではこうした木造の最先端は断熱気密という領域に立ち至っているけれど、
技術を進化させようという心意気には共通性があるのだと思う。


English version⬇

[House of Kijishi, a drop-in wooden frame ① Shikoku living space exploration-13]
It was the day when the heavy snow warning was finally lifted in Sapporo.
That said, there was a dozen centimeters of additional snow from the night before yesterday to yesterday morning.
In Nishi-ku, Sapporo, where I live, the snow depth is 139 cm as of 9 am on February 23.
This is a transcendental level compared to the average value of 79 cm and last year's 57 cm.
Compared to the average value, it is 1.76 times, and compared to last year, it is 2.44 times.
I don't need it anymore (laughs).
I was crying, but I was forced to silently push forward with the snow removal work.
During that time, I'm reluctant, so I don't notice it, but when it's over, myalgia strikes.
There was also a third inoculation side reaction, but assimilation and double sensitization with accumulated fatigue of snow shoveling.
I want to rest my body, but I can't wait for snow shoveling (crying).

That being said, this is a northern rule. Be patient and at least
I would like to forcibly illusion that it is an opportunity to improve health and something that is rather pleasing.

Well, the basics as a blog article, I could rarely go in the housing exploration series
I would like to return to the "Shikoku Series" series.
The photos above are the former Shimogi family residences in Ichiu Village, Mima District, Tokushima Prefecture.
In Shikoku, the Median Tectonic Line runs from east to west, and the Shikoku Mountains are connected there.
The geographical location of the mountainous area on the eastern end, the west side of Tokushima Prefecture.
Craftsmen "Kijishi" who make trays and bowls as wooden furniture and folk tools in this area
He settled in this area, which is rich in zelkova and oak trees, and created a "Kijiya" village.
Perhaps they arrived here in search of good quality timber.
I feel the location of Tokushima, which is close to large consumption areas such as Kyo-Osaka by boat.
Perhaps the wood products produced went down the river from the port of Tokushima to Osaka and Sakai.
This former Shimoki family house has been relocated to Shikoku Village as a representative of their house.
It was built 241 years ago because it has a 1781 building tag.
It has a half-timbered structure, and the carpenter's ridge in this area uses a construction method that is said to be the originator.
It is said that it is a "drop-in" method in which holes are made in the upper and lower beams and passed through a single pillar.
It seems to take time, but it is sturdy as a structure.
You can also check the roof beam in the photo above, the first and the second.
On the other hand, it is unclear whether the Shimoya beam is the "Shimoya" on the outer circumference of the main body structure.
Maybe it's a horizontal lumber under your feet that you can't see on the floorboards that correspond to the roof beams.
In any case, it can be seen that the "tightness" rigidity of the structure is high.
It is far more imaginable that the Kijiya would have agreed with such a construction method.
"As a woodworker, I like this construction method."
"Yeah, when you put up a pillar and drop a beam from above.
It seems that Rumex japonicus and lumber are talking to each other, so it's really sturdy. "
I can imagine a conversation like that. Do professionals know professionals (laughs)?
In modern times, the cutting edge of such wooden structures has reached the area of ​​heat insulation and airtightness.
I think there is something in common with the willingness to evolve technology.