2月24日、ミャンマーで日本ミャンマー祭りがあり、
BNK48のメンバーが AKB48 のメンバーと一緒に参加しました
24 กุมภาพันธ์ เทศกาลญี่ปุ่นจัดขึ้นที่ประเทศพม่า
BNK 48 และ AKB 48 เข้าร่วม
BNK48 からは、伊豆田莉奈さんと大久保美織さんが
参加してくれましたうっぴ~っ
ผู้เข้าร่วมจาก BNK 48 คือ Rina Izuta และ Miori Okubo
ミャンマー語の告知ですけど、
全然読めませんぶ~
โฆษณาในพม่า ฉันไม่สามารถอ่านเลย
สี่คนมาจาก AKB 48
( MYANMAR PWE TAW )
BNK48の場面のFull Clip
ฉากที่ BNK กำลังปรากฏขึ้น
AKB48 with BNK48 Mini live JAPAN MYANMAR PWE TAW 2018
曲別に、
1曲目は、ヘビーローテーション
เพลงแรก Heavy Rotation
Heavy Rotation : Myanmar Pwe Taw 2018
2曲目は、会いたかった
เพลงที่สอง Aitakatta
Aitakatta : Myanmar Pwe Taw 2018
3曲目は、大声ダイヤモンド
เพลงที่สามคือ Oogoe Diamond
Oogoe Diamond : Japan Myanmar Pwe Taw 2018
4曲目は、フライングゲット
เพลงที่สี่ Flying get
Flying Get : Japan Myanmar Pwe Taw 2018
5曲目は、希望的リフレイン
เพลงที่ห้าคือ Kiboteki Refrain
Kibouteki Refrain : Japan Myanmar Pwe Taw2018
6曲目は、365日の紙飛行機
ในเพลงที่หก 365 วันกับเครื่องบินกระดาษ
356 nichi no kamihikouki: Japan Myanmar Pwe Taw 2018
最後の7曲目、恋するフォーチュンクッキー
ในช่วง 7 เพลงสุดท้าย KFC คุกกี้เสี่ยงทาย
kfc : Japan Myanmar Pwe Taw 2018
自己紹介では、ミャンマー語?で自己紹介をしましたよ
Izurina และ Miori แนะนำตัวเราในภาษาพม่า
(Miori, MYANMAR PWE TAW)
ミャンマーの皆さんに会いたかったと日本語で言って、
その後、ミャンマー語でも言ったのかな?
BNK 48 และ AKB 48 กล่าวว่า ฉันอยากเห็นพม่าทั้งหมด
( MYANMAR PWE TAW )
AKBは13年目になる。そして、今一番新しいグループが、
バンコクのBNK48と、紹介してくれました
AKB แนะนำ AKB
และ ตอนนี้กลุ่มใหม่ล่าสุด กรุงเทพ, BNK48
( MYANMAR PWE TAW )
イズリナさんが、BNK48劇場がオープン予定なので、
ミャンマーの皆さんも来てねと言いましたよ
Izurina กล่าว โรงละคร BNK 48 จะเปิดในเร็ว ๆ นี้
พม่าทุกคน ถ้าคุณไปเที่ยวที่ประเทศไทยโปรดมาเยี่ยมเยือน
( Izurina, MYANMAR PWE TAW )
4曲目の曲紹介を、ミオリさんがしてくれました
Miori เปิดตัวเพลงที่สี่
( Miori, MYANMAR PWE TAW )
5曲目の後に、ミャンマーの皆さんへAKBの事を知ってますかと質問をした
AKB ถามเมื่อเพลงที่ 5 สิ้นสุดลงแล้ว
คุณรู้เรื่อง AKB48 หรือเปล่า?
たくさんの人が手をあげてくれました
หลายคนยกมือขึ้น
次の365日の紙飛行機の紹介で、
タイでも流行ってるときいたけど、どうですかと質問で、
ミオリさんが、タイでも365日は流行っていて、
BNK48 もタイ語で歌っている。
บทนำของเพลงถัดไป 365 วัน
ฉันได้ยินมาว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่ได้รับความนิยมในเมืองไทย แต่มันเป็นอย่างไร?
และ Miori กล่าวว่า
BNK48 ร้องเพลงนี้ด้วยภาษาไทย เพลงนี้เป็นที่นิยม
( Miori, MYANMAR PWE TAW )
365日の後、会場の皆さんに一緒に踊って
หลังจากนั้น การแสดงสดเป็นขั้นตอนสุดท้าย
คุณจะเต้นรำกับเราหรือไม่?
( MYANMAR PWE TAW )
イズリナが、簡単な振り付けを教えようとしたけど、
既にできてる人がいるようです
Izurina กล่าว ฉันต้องการสอนท่าเต้นง่ายๆ
อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่ามีหลายคนที่สามารถทำมันได้แล้ว
( Izurina, MYANMAR PWE TAW )
皆さん出来るから、もうひとつサビの部分もおしえましたよ
ดูเหมือนทุกคนรู้เกี่ยวกับ ONIGIRI
ดังนั้นอีกคนหนึ่ง, Izurina สอนการออกแบบท่าเต้นในส่วนหลัก
( Izurina, MYANMAR PWE TAW )
ถ่ายภาพที่ระลึกหลังจาก KFC
( MYANMAR PWE TAW )
は~なんて素晴らしいんでしょう
外国でパフォーマンスって最高です
เป็นการแสดงสดที่ยอดเยี่ยม
( MYANMAR PWE TAW )
できれは、もう少し多くのメンバーにきてほしかったけど、
でもとっても素晴らしかったですね
ฉันต้องการให้สมาชิกมีส่วนร่วมมากขึ้น
แต่มันก็เป็นการแสดงสดที่ยอดเยี่ยม
ภาษาไทยไม่ดี
มันจะสับสน
ฉันขอโทษ
これからも、こういったのが見たいな
それでは、おやすみなさい