BNK48 fan ですよ

Thailand Love

BNK48 with AKB48 Mini live JAPAN MYANMAR PWE TAW 2018

2018-02-25 | イベント出演

2月24日、ミャンマーで日本ミャンマー祭りがあり、

BNK48のメンバーが AKB48 のメンバーと一緒に参加しました

24 กุมภาพันธ์ เทศกาลญี่ปุ่นจัดขึ้นที่ประเทศพม่า 

BNK 48 และ AKB 48 เข้าร่วม 

 

 

 

BNK48 からは、伊豆田莉奈さんと大久保美織さんが

参加してくれましたうっぴ~っ

ผู้เข้าร่วมจาก BNK 48 คือ Rina Izuta และ Miori Okubo 

ミャンマー語の告知ですけど、

全然読めませんぶ~

 โฆษณาในพม่า  ฉันไม่สามารถอ่านเลย 

 

 

 

สี่คนมาจาก AKB 48

( MYANMAR PWE TAW )

 

 

 

BNK48の場面のFull Clip

ฉากที่ BNK กำลังปรากฏขึ้น

AKB48 with BNK48 Mini live JAPAN MYANMAR PWE TAW 2018

 

 

 

 

 

曲別に、

1曲目は、ヘビーローテーション

เพลงแรก Heavy Rotation 

Heavy Rotation : Myanmar Pwe Taw 2018

 

 

 

2曲目は、会いたかった 

เพลงที่สอง  Aitakatta 

Aitakatta : Myanmar Pwe Taw 2018

 

 

 

3曲目は、大声ダイヤモンド

เพลงที่สามคือ  Oogoe Diamond 

Oogoe Diamond : Japan Myanmar Pwe Taw 2018

 

 

 

4曲目は、フライングゲット 

เพลงที่สี่  Flying get 

Flying Get : Japan Myanmar Pwe Taw 2018

 

 

 

5曲目は、希望的リフレイン 

เพลงที่ห้าคือ  Kiboteki Refrain 

Kibouteki Refrain : Japan Myanmar Pwe Taw2018

 

 

 

6曲目は、365日の紙飛行機 

ในเพลงที่หก  365 วันกับเครื่องบินกระดาษ 

356 nichi no kamihikouki: Japan Myanmar Pwe Taw 2018

 

 

 

最後の7曲目、恋するフォーチュンクッキー  

ในช่วง 7 เพลงสุดท้าย  KFC คุกกี้เสี่ยงทาย 

kfc : Japan Myanmar Pwe Taw 2018

 

 

 

自己紹介では、ミャンマー語?で自己紹介をしましたよ

Izurina และ Miori แนะนำตัวเราในภาษาพม่า 

(Miori,  MYANMAR PWE TAW)

 

 

 

ミャンマーの皆さんに会いたかったと日本語で言って、

その後、ミャンマー語でも言ったのかな?

BNK 48 และ AKB 48 กล่าวว่า    ฉันอยากเห็นพม่าทั้งหมด

( MYANMAR PWE TAW )

 

 

 

AKBは13年目になる。そして、今一番新しいグループが、

バンコクのBNK48と、紹介してくれました

AKB แนะนำ AKB 

และ ตอนนี้กลุ่มใหม่ล่าสุด กรุงเทพ, BNK48  

( MYANMAR PWE TAW )

 

 

 

 

イズリナさんが、BNK48劇場がオープン予定なので、

ミャンマーの皆さんも来てねと言いましたよ

Izurina กล่าว  โรงละคร BNK 48 จะเปิดในเร็ว ๆ นี้ 

พม่าทุกคน ถ้าคุณไปเที่ยวที่ประเทศไทยโปรดมาเยี่ยมเยือน 

( Izurina,  MYANMAR PWE TAW )

 

 

 

4曲目の曲紹介を、ミオリさんがしてくれました

Miori เปิดตัวเพลงที่สี่ 

( Miori,  MYANMAR PWE TAW )

 

 

 

5曲目の後に、ミャンマーの皆さんへAKBの事を知ってますかと質問をした

AKB ถามเมื่อเพลงที่ 5 สิ้นสุดลงแล้ว 

คุณรู้เรื่อง AKB48 หรือเปล่า? 

たくさんの人が手をあげてくれました

หลายคนยกมือขึ้น 

 

 

 

次の365日の紙飛行機の紹介で、

タイでも流行ってるときいたけど、どうですかと質問で、

ミオリさんが、タイでも365日は流行っていて、

BNK48 もタイ語で歌っている。

บทนำของเพลงถัดไป 365 วัน 

ฉันได้ยินมาว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่ได้รับความนิยมในเมืองไทย แต่มันเป็นอย่างไร? 

และ Miori กล่าวว่า   

BNK48 ร้องเพลงนี้ด้วยภาษาไทย เพลงนี้เป็นที่นิยม  

( Miori,  MYANMAR PWE TAW )

 

 

 

365日の後、会場の皆さんに一緒に踊って

หลังจากนั้น   การแสดงสดเป็นขั้นตอนสุดท้าย  

คุณจะเต้นรำกับเราหรือไม่? 

( MYANMAR PWE TAW )

 

 

 

イズリナが、簡単な振り付けを教えようとしたけど、

既にできてる人がいるようです

Izurina กล่าว   ฉันต้องการสอนท่าเต้นง่ายๆ 

อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่ามีหลายคนที่สามารถทำมันได้แล้ว 

( Izurina,  MYANMAR PWE TAW )

 

 

 

皆さん出来るから、もうひとつサビの部分もおしえましたよ

ดูเหมือนทุกคนรู้เกี่ยวกับ ONIGIRI 

ดังนั้นอีกคนหนึ่ง, Izurina สอนการออกแบบท่าเต้นในส่วนหลัก 

( Izurina,  MYANMAR PWE TAW )

 

 

 

ถ่ายภาพที่ระลึกหลังจาก KFC 

( MYANMAR PWE TAW )

 

は~なんて素晴らしいんでしょう

外国でパフォーマンスって最高です

เป็นการแสดงสดที่ยอดเยี่ยม 

( MYANMAR PWE TAW ) 

できれは、もう少し多くのメンバーにきてほしかったけど、

でもとっても素晴らしかったですね

ฉันต้องการให้สมาชิกมีส่วนร่วมมากขึ้น 

แต่มันก็เป็นการแสดงสดที่ยอดเยี่ยม 

 

 

ภาษาไทยไม่ดี  

มันจะสับสน 

ฉันขอโทษ 

 

 

これからも、こういったのが見たいな

 

それでは、おやすみなさい