追記
2話も観てみました
やっぱり無理だわ・・・ジンがミナを想う目は恋人を想う目でしかない
初見の視聴者にジンが妹をあんな目で見ると思われては心外!
韓国版どくたーじんが原作者の意に反して改変 したため、作者人格権侵害で
訴訟まで起こして・・・
ミナが恋人だったことだけが意に反していたのか?
妹にしただけで解決したのか!?
全然違うドラマには変わりないじゃん!
大人じゃないのでしょうね?happyは~~大人じゃなくていいけど
ーーーーーーーーーーーーーーーー
今朝のDr.JIN 1話無料放送を今、観てみました^^
(本日ダンは芝生で玉入れ^^のため、ラッキラッキ~~^^)
私のこだわり部分がどのように編集されてるのか興味津々で観ましたが
知らなきゃ全然不自然じゃなかったです^^
うまく編集してますね?
プロポーズの指輪を連想させるジンヒョクの車の中のシーンはカットされ
新たに子供の頃の回想場面で、妹に指輪を渡すという設定にも違和感なしだし
誕生日のシーンでも
隣にずっと住んでて誕生日を間違えるのか?のジンヒョクのセリフも消え
スムーズに展開^^
ソファに倒れこんでのイチャライチャラシーンもうまくカット^^
(SHP)
で、あれれ?スンホンも承知の助でこの編集に参加したんだな?って思ったシーンがありました
寝ちゃったミナに毛布?をかけてあげるシーンで新たにジンヒョクの声で
オッパが守ってやる たったひとりの妹だから
これ韓国放映分には入ってなかったですよね?もちろん妹じゃないもん(笑)
だから後から入れたんだと思うんです
と言うことは日本で放映するためにスンホンが新たに録音したということよね?
もちろん心中は切なかったでしょうけど・・・
スンホンらしくよし!俺がガマンすればいい!と(思ったかどうかわからないけど笑)
合理的に現実的に判断したと思うと、やっぱり観てて切ないのは確かですがちょっとほっとしました^^
でもね?実際、韓国人の兄妹関係ならあり得るのかもしれないけど
日本人の私から見たら基本的にいくら不幸な生い立ちがあるにしても
大人になってのああいう兄妹スキンシップはあり得ないけどね?
あんな兄妹が居たらアブナイアブナイ^^;;
不自然じゃなく編集されてたとしても私のこのこだわりは変わりません^^
役者としてのスンホンにとってとんだ災い、不本意、その演技に対して失礼!^^
でもいつかレンタルされるようになったら観る勇気?は出ましたよ?^^
ジンヒョク先生のタイムスリップと国盗り物語二本立ての物語としてね?(ヘヘ)
スンホニ~~
お疲れ様です^^
がんばれ~~~~~!!!
みんな!!きっとだいじょうぶ!!
happyさんのお蔭でBS録画間に合い、昨日仕事から帰ってから観てみました
本当に別物って思って観てみたけど、やっぱり所々???(って、先入観?)
兄妹の子供時代とスンホンのナレーションを新たに加えて兄妹の設定にしたみたいだけど、状況説明は何となく理解出来るけど、妹を見つめると言うよりもやっぱり恋人を見つめてるJINって、思ったのでした^^;
もTかさんのつぶやきに
JIN宝塚公演の感想が書いてあって(チャンスがあったら行ってみたかった公演)
原作の世界観を見事に表現してる
って、
やっぱり、これだよね?韓国版の
で、ナムサの妄想竹またまたにょっきにょっき
チャンスがお墓の前で言ってた台詞ちょっと検証^^;
ボスのお墓かな?
って、私ドラマを楽しむよりこっちか~~~?^^;
今2話観て、あれは無理だわ・・・
ヨンレを見る目だってあれが妹を想う目だったら、ジンはシスコンはなはだしいわ!
これからずっとそうなんだと思うと、スンホンの頑張りが切ない、悔しい^^;
もTか氏、ツイで韓国版も宣伝?してたよね?
水面下で何があったのか知らないけど、腹が立った(笑)
ボスのお墓?
ただただ許してくださいって謝ってたよね?
私ね?キムソンジュンだったら、またチャンヒがテサンのためにやっちゃったのかな?って
あとの2ページに書いてあるのかな~~
メロはもういいから、謎解きを完璧にして終わらせてほしね?(笑)