goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

1394番:さすらいの青春(172)

2025-08-13 06:45:52 | 語学学習


さすらいの青春(172)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼

 
————————【172】—————————————

Jasmin  s'agrippait   aux  tables   et  traînait  
les  pieds   sur  les  dalles,   faisant  crisser  
ses  souliers   ferrés,   tandis   que   Martin,  
ayant   repris   son   équilibre,   revenait  à  
pas  comptés,   la  tête  en  avant,  furieux. 


—————————(訳)—————————————

ジャスマンは机にしがみつき、足を敷石の上
に引きずり鉄を打った靴を軋らせた.その一
方でバランスを取り戻したマルタンは再びゆ
っくりと、激しく前のめりになって戻ってき
た.


..————————⦅語句》————————————

s'agrippait:(現在分詞) しがみついて;
   <s'agripper  しがみつく (àに)
           <agripper (他) ~をしっかりとつかむ、
    ~をわし掴みにする  
traînait:(半過去3単) <traîner  
traîner:(他) 引く、引っぱる、引きずる
   Une locomotive traîne des wagons. / 
   機関車が車両を引く
   traîner les pieds / 
   足を引きずるようにして歩く     
dalle:(f) 舗石、敷石        
crisser:(自) きしる、きいきい鳴る      
souliers:(pl) <soulier 
soulier:(m) 靴、短靴 (現在ではchaussure が普通)  
ferrés:(形) 鉄具をつけた、< ferrer 
ferrer:(他) 鉄具をつける  
souliers ferrés:鋲を打った靴
tandis que:(接続句)  (英語のwhile に相当) 
    ①[同時] ~する間に、~している時に 
    ②[対立] ~である一方、~であるのに、
  しかるに、一方~
repris:(過去分詞) < reprendre 
reprendre:(他) 再び取る、取り戻す、再び始める 
équilibre:[ekilibr:エキリーブル] (m) 均衡、釣り合い、
  平衡、バランス
revenait:(半過去3単) <revenir (自) 再び来る 
à pas comptés:ゆっくりと、用心深く       
furieux(se):(形) 激怒した、怒り狂った;
  ②狂暴な、激しい、荒々しい、獰猛な  
en avant:先に、前へ

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1393番:さすらいの青春... | トップ | 1395番:さすらいの青春... »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

語学学習」カテゴリの最新記事