goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

1668番:ハリエット嬢(100)

2025-09-05 10:52:40 | 語学学習


ハリエット嬢(100)
Miss Harriet
Maupassant


———————【100】———————————

  Un  jour   enfin,    elle   prit   courage : 
  « Je  vôdre  voir  vô  comment  vô  daites  
le  peinture ?    Volé   vô ?    Je  été  très  
curieux. »   Et   elle   rougissait  comme  si 
elle  eût   prononcé   des  paroles   extrème-
ment   audacieuses.


—————————(訳)—————————————

 ある日、ついに彼女は勇気を出して聞いた:
「私はあなたが絵をどういう風に描いている
のか見てみたいわあ.よろしいければ是非.
とても興味がありますの.」 そして彼女は
まるで過度に大胆破廉恥なことを言ったかの
ように顔を赤らめていました.


.————————⦅語句⦆————————————
         
vôdre:イギリス訛り
   voudrais (条件法1単)のことだろう.
     < vouloir (他) + 不定詞:
   ~したいのですが; ~してみたいですわ;
Volé vô ?:イギリス訛り
   < Voulez-vous ? もしくは Si vous voulez 
   お願いできます?  このあとにme montrer 
      comment vous dessiner ?  などが来る 
vô daites le peinture:vous dites le peinture のこ
      とと思います.
      dire には小説で情景などを「描く」と
      いう意味になるのと、voir が「見る」
      の他に「知る」という意味があるので、
      ここで解釈は2通りになります.
  (1) あなた自身の絵の寸評を知りたいわあ
  (2) あなたがどんな様子で絵を描くか見たいわ 
   しかし (1)の場合、続くle peinture はvotre 
      peinture と言うはずなので、(2)の解釈が
      自然.「あなたが絵をどう描いている
      か見てみたい」と解釈するのが自然.
      そのように訳しました.なのでdire は
  ここではdessiner と同じ意味と取りま
  しょう.
  〇votre peinture と仮に言ってみたとこ
  ろで、やはり(2)の解釈にもってい
  く方が自然な気がします.今更そんな
  ことで、おずおずするはずがないから
  です.ちなみにコメントする、という
  フランス語は、faire des commentaires 
  あるいは faire une remarque など.
       +[sur + コメント対象]
audacieux, se:(形) ❶ 大胆(不敵)な;
    ❷ ずうずうしい

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1667番:ハリエット嬢(... | トップ | 1669番:椅子直しの女(... »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

語学学習」カテゴリの最新記事