キースのサンポタリング日記

ひととき仕事を忘れ、他愛のない話でもしましょ。

『福福』と書いて「ふうふう」と読む

2011年11月23日 17時47分00秒 | 

勤労感謝の日、かみさんと昼食に地元の中国料理の店『福福』へ出向いた。

福福は、VinoUnoと姉妹店です。

どちらも地元の野菜などの素材を活かした創作料理を提供しているところは共通していて、その表現が中国料理かイタリア料理かの違い。

どちらの店も中々の腕前です。

外食はしばらくお預けなので、少々奮発して季節限定の煮込みそばのコースを注文した。Cimg4414

Cimg4415

Cimg4416

Cimg4417

前菜からデザートとコーヒーまで、食べるのに夢中で写真はなし。(※と思っていたら、コンデジ本体に記録されていました。)

結婚30周年の記念日の翌日だから、『福福(ふうふう)』に決めたのは語呂合わせ的な閃きという訳ではないが、ご無沙汰していたのでおいしい中国料理が食べたくなったのだ。


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。