浄空法師説法研究

浄空法師の説法に学びながら、日本語に翻訳して紹介しています。

浄空老法師九十四歳誕生日の開示

2020-04-09 | 聴師父説
 
淨空老法師 九十四歲壽辰開示 / 浄空老法師九十四歳誕生日の開示
2020/3/8 台灣台南極樂寺 檔名:32-357-0001

  感謝諸位同修、諸位同學。今天是淨空九十四年誕辰,承蒙各地的同修舉行這個紀念會,心裡非常感激。
門徒の皆さま、学生の皆さまに感謝いたします。本日は浄空九十四歳(数え年)の誕生日です。各地の門徒に記念会を挙行していただき、とても感激しております。

  童年遇到七七事變,一生沒有受到好的教育,幾乎都是在困苦艱難當中度日子。可以說遇到的都是很艱苦的日子,所以學業沒有完成。命中很早就聽聞壽命只有四十五歲,我很相信。我一家,從祖父、父親,都沒有過五十歲,四十五歲過世的;我自己的命運,有人給我算命,也是過不了四十五歲。所以這一生異常辛苦。
幼少期に七七事変(盧溝橋事件のこと。1937年7月7日に発生。日中戦争に発展する)があり、一生良い(学校)教育は受けていません。ほとんど艱難辛苦の中を過ごしてきました。とても苦難に満ちた日々と言うことができます。ですから学業はやり遂げていません。早くから寿命は四十五歳しかないと聞いていて、私はそれを信じていました。私の家族は、祖父から父親まですべて五十歳を超えていません。四十五歳で亡くなっています。私自身の運命も、ある人に運勢を占ってもらうと、やはり四十五歳を超えられないということでした。ですからこの一生は異常な苦しさです。

  方東美先生介紹我學佛。我跟他學哲學,他告訴我,世界上哲學最好的東西都在佛經上,學佛是最高的哲學,引導我死心塌地,我對他老人家很相信。佛法最好的東西是在中國,引起我對於國學不能不認真學習。正好遇到李老師,我跟李老師十年,這十年從奠定基礎到深入經藏。多半都是李老師與方東美先生指導,自己也讀了一點書,奠定一點基礎。方老師介紹給我,東西方講哲學,都在經典裡面,指導我這個方向。我把一點微薄的收入都拿去印經。路雖然明白了,緣不足,我要工作、要生活。老師抽點時間給我,我感恩,我很認真。章嘉大師教我感應,我相信有感應,認真努力學習,奠定基礎。我離開台中,發心學習老師,老師一生講經教學,我利用假期,星期假期,把李老師在台中所講的佛經重新講一遍,用這個來學習,不至於自己退墮。東西方法緣是這麼開的。
方東美先生は私に仏法を紹介してくださいました。私は方先生に哲学を学びました。方先生は私に「世界の哲学で最も良いものはすべて仏経の中にある。仏法は最高の哲学である」と言って懸命に私を導きました。私はご老人を信じました。仏法の最も良いものは中国にあります。私は国学を真剣に学習しなければならないと喚起されました。折よく李老師と出会い、私は李老師に十年師事しました。この十年で基礎を固め、経蔵を深く掘り下げました。半分以上は李老師と方東美先生の指導です。自分でも少々書物を読んで、基礎を少しばかり固めました。方老師は私に、洋の東西で説かれている哲学は、すべて(仏法の)経典の中にあると紹介して下さいました。この方向に私を指導されました。私は少しばかりの収入を経を印刷するのに使いました。(進むべき)路は分かっていても、ご縁に恵まれず、私は仕事をして生活しなければなりませんでした。老師は私のために時間を割いて下さいました。私は感謝して、真剣に学びました。章嘉大師は感応を教えて下さいました。私は感応があることを信じて、真摯に努力して学び、基礎を固めました。私は台中を離れ、老師に学ぶことを発心しました。老師は一生講経(こうきょう:仏法経典を講じること)教学をされていました。私は毎週の休みを利用して、李老師が台中で講じた仏経をもう一度講じました。このようにして学び、後退することはありませんでした。東西の法縁はこのように開いたのです。

  希望我們記住,依舊認真學習方老師的哲學、章嘉大師的佛學、李炳南老居士的教誨,要抓住時間,認真努力。學佛要解行合一,不是只念經、只念佛,不是的,是要做到,用中國傳統的方法,學以致用。無論學什麼,扎根很重要。中國國學是世界上最難得、最好的教導。學以致用,用是要做到,學了沒做到不算真學,一定要把它落實在日常生活當中。我的成就就靠這三位老師,永遠懷念老師,永遠學習老師,沒有老師,那我變成一事無成;虧了這三位老師,我感恩。我對老師尊重,對同學愛護,都把它落實在日常生活上。所以學的東西實用,學了真的用上,用在日常生活當中。
覚えておいてください。これまで通り方老師の哲学、章嘉大師の仏学、李炳南居士の教誨を真剣に学ばなければなりません。時間を惜しんで真剣に努力しなければなりません。仏に学ぶには「解行合一」でなければなりません。ただ経を念じるだけ、ただ念仏するだけではありません。実行できなければなりません。中国伝統の方法を用いて、学んで実際に役立てなければなりません。何を学ぶにも根づかせることが重要です。中国の国学は世界で最も得難く、最も良い教導です。学んで用いることです。用いるとは実行できなければなりません。学んで実行できないなら真に学んだことにはなりません。必ずそれを日常生活の中で実行しなければなりません。私の成就はこの三人の老師のお陰です。永遠に老師を慕い、永遠に老師に学びます。老師がいなければ、私は何一つ成し遂げられませんでした。この三名の老師のお陰です。感謝しています。私は老師を敬うこと、学友を思いやることを、すべて日常生活で実行しました。ですから学んだものは役に立ちます。学んで本当に用います。日常生活の中で使うのです。

  世界演變到今天,看到心裡很難過。到底是什麼問題?實實在在說,文化教育出了問題。文化教育,我們跟古聖先賢一比較就明白了。古聖先賢都是歷代一代一代傳下來,沒有敢變動,才有中國傳統文化。這一改變,麻煩大了,中國傳統文化沒有了,有的是什麼?西方科學技術的文化,這個問題非常嚴重。回過頭來再看東方老祖宗傳給我們的,我們佩服得五體投地。我們心心念念,只希望把傳統文化復興,它能救國、它能救家,所以晚年這些年不遺餘力在宣揚傳統。
世界は今日のように変わりました。それを見て心が痛みます。いったい何が問題なのでしょうか?実のところ、文化教育に問題が生じていると言えます。文化教育について、私たちは古聖先賢と比較してみれば分かります。古聖先賢は代々伝えて、変えることはありません。それでこそ中国伝統の文化です。これを一たび変えてしまえば、面倒なことになります。中国伝統の文化はなくなってしまいます。あるのは何でしょうか?西洋の科学技術の文化です。この問題は非常に深刻です。振り返って東洋のご先祖様が伝えたものは、五体投地(ごたいとうち:仏教徒が行う最敬礼)するほど敬服します。私たちは心の中で、伝統文化の復興だけを願っています。それは国を救い、家を救うことができます。ですから晩年のここ数年は全力を尽くして伝統を宣伝しています。

  中國人最懂得教育,對教育有經驗、有信心,我們不能把祖宗東西丟掉。把祖宗東西找回來,社會就安定,安定就找回來了。有證明嗎?有,台中弘明學校。是李老師教導我們的,可以實驗,具體實驗做出來給我們看,我去看了很歡喜。
中国人は最も教育を理解しており、教育に対する経験があり、自信があります。私たちはご先祖様のものを捨てることはできません。ご先祖様のものを取り戻せば、社会は安定します。安定を取り戻すことができます。証拠があるでしょうか?あります。台中の弘明学校です。李老師が私たちを教え導いたものを実験することができます。具体的に実験して見せてくれました。私はそれを見てとても喜びました。

  中國的教育,小學目標在做人,怎麼做人,學做人是小學教學的宗旨,中年學習辦事,老年享福,我想把這個恢復出來。能做到?能。做出來之後,外國人看到了,這個社會好!少年學習倫理道德,中年履行倫理道德,晚年享受,都不離開倫理道德。
中国の教育は、小学の目標は人としてどう身を処するかにあります。身の処し方を学ぶのは小学の教学の宗旨です。中年で実務を学び、老年で福を享受します。私はこれを元に戻したいのです。できるでしょうか?できます。できた後で外国人が見れば、この社会は良いと思うでしょう。少年で倫理道徳を学び、中年で倫理道徳を実行し、晩年で享受します。すべて倫理道徳から離れることはありません。

  外國人有養老院,我到國外喜歡去參觀,跟我們中國人講的養老育幼有很大一截差距,不是我們的理想。所以我們要培養中國人的理想,少年要學習孝親尊師,老年人才有幸福。外國人有少年樂園,我們中國的是老人樂園,我見到過,民國初年,我希望將來老人有樂園。中國的教育要做到老年享福、中年造福、青年奠基,一個階段一個階段認真努力來學習,達到三種教育都能恢復。青少年的教育、中年的教育、老年的教育,中國古書裡頭全都有。老祖宗對得起我們,我們不相信老祖宗,我們對不起老祖宗。
外国人には老人ホームがあります。私は国外で喜んで見学しました。私たち中国人が言う「老人をいたわり養い、幼い子を育てる」とは大きな隔たりがあります。私たちの理想ではありません。ですから私たちは中国人の理想を育てなければなりません。少年で「親に孝行し、師を尊ぶ」ことを学んでこそ、老人に幸福があるのです。外国人には少年の天国がありますが、私たち中国のものは老人の天国です。私は見たことがあります。民国の初年(1912年)です。私は将来老人に天国があることを願っています。中国の教育は老年で福の享受を実現できます。中年で福を積み、青年で基礎を固めます。一つ一つの段階で真剣に努力して学び、三つの教育を取り戻すのです。青少年の教育、中年の教育、老年の教育。中国の古書の中にすべてあります。ご先祖様は私たちの期待に背きません。私たちがご先祖様を信じなければ、私たちはご先祖様に申し訳が立ちません。

  今天我們利用聯合國做個窗口,把我們古聖先賢的東西從這個窗口傳出去,讓全世界人看到,讓外國看看中國人真會享福、真會造福。中國有真東西、好東西;外國有,點點滴滴,不完整、不完全。應當把我們自己老祖宗的東西抬出來,中國文化的精華展示出來,讓全世界人嚮往、學習。好東西全在儒釋道。
本日私たちは国連の窓口を利用して、私たちの古聖先賢のものをこの窓口から伝えています。全世界の人に見せます。外国に中国人は本当に福を享受し、本当に福をもたらすことができることを見せるのです。中国には本物があり、良いものがあります。外国にもありますが、わずかばかりです。すべてそろっておらず、完全ではありません。私たち自身のご先祖様のものを掲げて、中国文化の精華(せいか:真髄)をはっきりと示して、全世界の人に心を傾け、学ばせるのです。良いものはすべて儒教、道教、仏教の中にあります。

  今天我的話就說到此地,謝謝大家!
今日の私の話はここまでとします。皆さま、ありがとうございました!

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« どのように持戒すれば功徳が... | トップ | 天を敬い祖先に習い 和を以... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。