引っ越します
こちらではエロい物禁止と言うことで散々文句言われまして・・・、泣く泣くこちらを去ることとしました。
というわけで新しい引っ越し先は上の赤い文字をクリックしてください
しかし、こちらはこちらで使いようがあるようなので、 おもにツイッターの文章をどうこうするように使ってみようと思います
|
|
|
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
□ | □ | □ | ||||||||||
□ | □ | □ |
あーそうですねー いい例で。 RT @sango_rw: @doriken3 @yusa2501 すごく分かりやすいです。逆にアメリカにある漫画を日本へのマッチング、でやってしまった日本版スパイダーマン、またまたその逆のUSA版ゴジラになる気が急に実感できました。
日本の漫画は凄い!凄いから海外に売ろう! まあ言語くらいは合わせてやる! って気持ちでいこうよ。 ただ、戦略無くなんでも売りつけようとは言いませんがねw。 気持ちの問題。
みんなでヤーパンにエクソダスしよう 日本を捨ててヤーパンへー(どこ) あたしといっしょエクソダスー
.@hiroujin 従って漫画は日本人のナショナリズムが仮託されていると思います。テレビや映画のスーパーヒーローは受け入れるがアメコミヒーローは受け付けない、というのが多数の日本人の心理ではないかと思います。なぜ、そうなのか? は、私にとっての謎です。
日本のスーパーヒーローは、子供と、それがいつまでも好きな一部の大人しか受け入れてないと思います。アメコミヒーローもアメリカでは同じ状況だと思いますが・・・
@Masamune_k オーバーマンはそう簡単には手に入りませんがオーバースキルは誰でも使えます。オーバーヒート!!
まあねえ RT @RB79_BALL: @doriken3 いつまでも左綴じの話してないでこっちの目前に迫った危機のほうにシフトしてくれないっすかねー;っtogetter.com/li/493569
おのおのがバラバラで漫画界の問題に向かっても無駄だって。 組織を作ってまとまった力を発揮しないと、業界は衰退するし、規制は入るし、最後には漫画がつまらなくなる。 海外に逃げるんじゃなくて国内でまず団結しようよ
性的規制問題、違法DL問題、TPPなどのパロディ問題、およそ1人1人でナントカできるレベルを超えてるというのに、まだ個別の枝葉末節の話に終始している。 こんなことやってちゃそれこそこの業界がピンチだ
@999286662233 そこも含めた議論からはじめたいですね。個人的にはまず諸問題の存在を認識し、問題の存在を共有するグループからはじめたいですかね。
@yusa2501 やってもいいですよ? ですが私では駄目です。第三者、この場合は読者の視点を持った人がふさわしいと思います。漫画家本人がやるとそれは文化を守るより自分の食い扶持を守るように見えるからです。
1年以上前の対談だけど今あらためて見ると色々面白い。 『徹底討論 竹熊健太郎×赤松健 Vol.1:電子出版時代における漫画編集者のあるべき姿 (1/3) - ITmedia eBook USER ebook.itmedia.co.jp/ebook/articles…
@999286662233 海外でのエージェント制になりますね。個人事業主である漫画家に、経理面などでもバックアップできるような能力をお持ちの方が喜ばれるでしょうね。
.@GoITO @soryumi 私としてはこの議論を「なぜ噛み合わないか」ではなく、「なぜ、私の問題提起が一部の業界人を苛立たせるのか」に持って行きたいと考えてますが、これは皆さん次第です。
そりゃまあ、ナニを言われても考えを変えないからいらだつんじゃないでしょうかねw
しかし、まだこの不毛な話続けるんだなぁ・・・電脳マヴォの漫画をキンドルで縦書き版と横書き版作って北米向けに売ってみればすぐ答えなんか出るだろうに。 ここまで言うならすぐ実践してみせればいいのに
@takivictory こんにちわ。なんかそろそろ相手を選んで会話してる見たいですね。相手の知名度とかそういうのを
この発言を見て思ったのがゲームって基本横書きで、バイオハザードとかのゲームなんて言語は基本英語だと思うけど右肩下がりじゃね?
基本英語で横書きだからと言ってゲームが売り上げを伸ばしてるかというとそうでもないんだからそういうことじゃない? JRPGなんて他のゲームと分けられてるぐらいだし
@Kansai0908 いや、だから結局内容でしょうw マーケティングでしょう。戦略でしょうw そういうのがないでローカライズしても無駄だという話ですよ
縦書き横書きなんて言ったって、内容次第だよね。 読みたい奴はなんとしてでも読むし。 コレはどこぞの優しい人がうちの同人誌をわざわざ翻訳してアップロードしてくれたもの。 うんまあ、うん。 twitpic.com/cmvi2f
こういう、自分の同人誌が(勝手にw)翻訳されて拡散してるんだなあと言うのを見て思うのは、日本の漫画を無理矢理外国に売ろうとか思わずに、日本の漫画を日本で盛り上げるのが第一かと。 そうすれば面白そうって向こうから寄ってくるとおもうんだな。
そもそも、この国で衰退していく市場を外国に売って延命しようとか、相手の国を舐めすぎじゃないかね?
@serebixi 子供が毎週漫画を買うほど小遣いもらう国なんてそう無いよ。 まあしかし、サケドラッグタバコオンナ をうまく使えない日本人はスマホの課金に走るんだなぁw
確かに。確かに。 RT @yusa2501: @doriken3 変に、海外向けにってフィルターをかけることで、変質して違うものになっちゃうし、好きで寄って来た人にはそこはかとない、コレジャナイ感を与えると思うんです
そもそもこのグローバルな時代に 「日本の漫画市場は衰退していく」 「このままだと行けない海外に活路を見いだそう」 「ああ、横縦横縦・・・」 なんていってたら、すぐ足下見られて「なんだ日本の漫画たいしたことないな」っていわれちゃうよ?