『コミュニケーション』は英語では『通信・伝達・連絡』を意味する
『コミュニケーション』=『仲良くすること』という意味で
旧日本人は使ったりする
旧日本人の会話は、上っ面だけの いわゆる『世間話』が多い
それは、それで、人間関係の上では必要でもあるんだけど・・
大事な「情報伝達」や「自己主張」が弱すぎる
何十分も会話をしても
大事なことは、覚えていない
聞いたことも、言ったことも・・だ
どうやら
会話とは、「おしゃべり」という遊戯のようだ
人と 何かを一緒にした
という感覚しか残さない
う~ん。
チャットもそうだったな・・・
『コミュニケーション』=『仲良くすること』という意味で
旧日本人は使ったりする
旧日本人の会話は、上っ面だけの いわゆる『世間話』が多い
それは、それで、人間関係の上では必要でもあるんだけど・・
大事な「情報伝達」や「自己主張」が弱すぎる
何十分も会話をしても
大事なことは、覚えていない
聞いたことも、言ったことも・・だ
どうやら
会話とは、「おしゃべり」という遊戯のようだ
人と 何かを一緒にした
という感覚しか残さない
う~ん。
チャットもそうだったな・・・
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます