友だちが、
中国語を勉強し直す!
と興奮気味に言った
彼女の中国語レベルは相当高い
聞くと不条理な事があって
言い合いになり
その時にもっと的確な言葉を
使いたいと感じたらしい
悔しい! だから勉強する
レベルは違うがすごく分かる
上海に来てすぐに、
待たされて待たされて
挙句にできない、と言われた時
「なんで早く言わへんねん! (ボケ)」
この言葉が出てこなかった
怒りは表したけど一言いいたかった
それから大陸の中国語を習い始めた
今やこのフレーズは忘れない
どんな時でも出てくる
日本語より早く(ボケな言わないよw)
ムカついたり、恥をかくって
学ぶ発奮剤になる
たまには必要だわ
さ、明日は中国語レッスン
恥かいてくるぞ。