福岡だいの動画と、同人誌の販売

同人誌 動画 プログラム 情報処理 アート グラフィックス 有償 2018年創業

日記 国際会話 カタナカ発音全部付き 最終校正改定 ドイツ語検定一級訳 文法 新聞を読む

2022-07-19 10:17:48 | 日記
幻聴で思った事その4
2022.8.5(Fri)
福岡大
ドイツ語検定一級

Man kann die Geschichte einer europaischen Nation Zu ingenfeiner Zeit nichterzahlem,
最高の時代にヨーロッパの国の物語を語ることはできません(マーンカンディクーシースターアイノアアーンウォンパエスナーッオンツー)

Man kann die Geschichte あなたは物語を語ることが出来ます(マーンカンディクーシースター),
Geschichte話(グーシヒター)
Man kann die貴方は出来る(マーンカンディー)
einer europaischen Nation Zuヨーロッパの国の(アイノアアーンウォンパエスナーッオンツー)
Nation Zu国家へ(ナーッオンツー)
europäischen(アーンウォンピエス)


ohne zugleich das ganze Europa im Auge zu haben;
ヨーロッパ全体を同時に念頭に置くことなく
(オーネーツブライシーダースカンツォーウオーパーイームアルグレンツーハーブー)

ohne zugleich同時に無し(オーネーツブライシー)
das ganze Europaヨーロッパ全体(ダースカンツォーウオーパー)
im Auge目に(イームアルグレン)
zu haben持つため(ツーハーブー)


man lamm die Geschichte Europas nicht erzählen,あなたはヨーロッパの歴史を語りません、(マームラームディーグーシスターアーウォーパースリストッエーンツィールン)
man lamm男子羊(マームラーム)
man lamm die貴方はそれらを子羊にします(マームラームディー)
man lamm die Geschichte貴方は物語を読みます(マームラームディーグーシスター)
Europas nichtヨーロッパではありません(アーウォーパースリストッ)
erzählen教えて(エーンツィールン)


ohne die Einheit des Gegenstandes in nationale Vielheit zerfallen zu lassen und aus ihr wider zu rinheit zu sammeln.オブジェクトの統一性を国の多様性に崩壊させてから、それを純粋に戻すことなく。
(オーネディーアーイヌハイーツゲースティンシュタンデスーフィールハイーツザーファーレンズーラースーンオントーアォスイエービーダーズーレンハィーツゥズーツァーメン)


ohne die無しで(オーネディー)
Einheit単位(アーイヌハイーツ)
des Gegenstandes道具の(ゲースティンシュタンデスー)
in nationale全国に(イーンナツーナアール)
Vielheit多様性(フィールハイーツ)
zerfallen減退(ザーファーレン)
Vielheit zerfallen多重度は崩壊します(フィールハイーツザーファーレン)
zu lassen許可する(ズーラースーン)
und ausとから(オントーアォス)
ihr wider彼女に対して(イエービーダー)
und aus ihr widerそしてそれから反映されます(オントーアォスイエービーダー)
zu rinheit純粋に(ズーレンハィーツゥ)
zu sammeln集める(ズーツァーメン)
zu rinheit zu sammeln純粋に集める為に(ズーレンハィーツゥズーツァーメン)


Die Geschihte jeder europaischen Nation ist grundverschieden von der der anderen,ヨーロッパの国の歴史は他の国の歴史とは根本的に異なります
(ディークーシスターアイオイピエシエナォツォンイースクォーンシーンーフォンデェアデァアンデハン)

Die Geschihte歴史(ディークーシスターイエーダー)
jeder皆(イエーダー)
europaischen Nationヨーロッパの国(アイオイピエシエナォツォン)
ist grundverschieden根本的に違う(イースクォーンシーンー)
von der der anderen他の人のそれから(フォンデェアデァアンデハン)



unvergleichlich,einzigartig;比類のない、ユニークな(ウォンファイグライヒデーヒーアーインツヒアーテヒー)

unvergleichlich比類のない(ウォンファイグライヒデーヒー)
einzigartig個性的(アーインツヒアーテヒー)



und ist auch wieder den anderen nahe und ahnlich.そして再び近く、他のものと似ています。
(ゥオンツゥトォフリーダーディーンアンダホーンニィフォンエンデーヒー)

und ist auch wiederそして再び(ゥオンツゥトォフリーダー)
den anderen他の(ディーンアンダホーン)
nahe und ahnlich近くと同様(ニィフォンエンデーヒー)

Alle Nationen haben im engen,すべての国は狭いです、
(アーレノンツォヌーンハーブメンエィメン)

Alle Nationenすべての国(アーレノンツォヌーン)
haben im engen近くにある(ハーブメンエィメン)


freundlichen,feindlichen Kontakt miteinander gestanden und aufeinander eigewirkt:お互いに友好的で敵対的な接触をし、お互いに行動しました。
(ファヒデヒーンファイヒデヒーンコンタクッミーツアイナンダーグーシュタングーンウォントアーファイナンダーアーインブルクツ)

freundlichen友好的(ファヒデヒーン)
feindlichen敵対的(ファイヒデヒーン)
Kontakt接触(コンタクッ)
miteinander共通性(ミーツアイナンダー)
Kontakt miteinanderお互いに接触する(コンタクッミーツアイナンダー)
gestanden告白(グーシュタングーン)
und aufeinanderとお互い(ウォントアーファイナンダー)
eigewirkt影響を受ける(アーインブルクツ)


Deutsche und Italiener und spainer,Spanier und Franzosen,ドイツ語とイタリア語とスペイン語、スペイン語とフランス語、
(ロイチュウォンツイタリイーナーウォンツシュパニアーウォンツファンツォーズン)
Deutscheドイツ人(ロイチュ)Italienerイタリアの(イタリイーナー)spainerスペイン語(シュパニアー)Franzosenフランス人(ファンツォーズン)
und~と(ウォンツ)

Deutsche und Italiener und spainer,Spanier und Franzosen,Deutshe,
(ロイチュウォンツイタリイーナーウォンツシュパニアー、シュパニアーウォンツファンツォーズン、ロイチュ)
英語とフランス語、英語とスペイン語、フランス語とドイツ語、

Skandinavier und Deutscheund Englander,スカンジナビア人とドイツ人とイギリス人、
(スカンディナービアウォンツローチチョンズインネンダー)
Skandinavierスカンジナビア(スカンディナービア)、Deutscheundドイツ語(ローイチョンズ)Englanderイギリス人(インネンダー)

Deutsche und Polen und Tschechen und Sudslawen und Ungarn.ドイツ人とポーランド人とチェコ人と南スラヴ人とハンガリー人。
(ロイチェウォンツポーレンウォンツチェヒンウォンツスースラーブウォンツウォンダンー)
Polenポーランド(ポーレン)、Tschechenチェコ人(チェヒン)Sudslawen南スラブ人(スースラーブ)Ungarnハンガリー(ウォンダンー)


Keine der nationalen Geschichten darf uns als Norm Gelten,国の歴史はどれも私たちの規範であってはなりません、
(カイーンデーンナツーノアールグーシーヒーダーフウォーンツアェツノーンゲークン)

Keine der nationalen全国どれも(カイーンデーンナツーノアール)
darf5月(ダーフ)
Geschichten darf物語かもしれません(グーシーヒーダーフ)
uns als私たちとして(ウォーンツアェツ)
Norm Gelten標準適用(ノーンゲークン)
uns als Norm Gelten模範として私達(ウォーンツアェツノーンゲークン)


in dem Sinne,dass man etwa zu bedaurn hatte後悔することがあったという意味で
(イーンディムズンナーダースマンエツファースプダーンハーツ)

in dem Sinneある意味で(イーンディムズンナー)
dass man彼は(ダースマン)
etwa約(エツファー)
zu bedaurn後悔する(スプダーン)
hatte持っているだろう(ハーツ)
etwa zu bedaurn hatte後悔する事が有りました(エツファースプダーンハーツ)


dass andere nitch ebenso verlaufen sind.他の人が同じように行かなかったこと。
(ダースアンダホーニッチインゾォファーラーオーフゾンツ)

dass andereその他(ダースアンダホー)
nitch ebensoあまり良くない(ニッチインゾォ)
ebenso同じように(インゾォ)

verlaufen失せろ(ファーラォーフーン)
verlaufen sind無くなった(ファーラーオーフゾンツ)