16日のイラン制裁を巡る米国ブッシュ大統領のイラン制裁、第三次世界大戦も辞さないというニュースとロシア大統領のイラン制裁反対を周辺国会議で強調、インドが米国との原子力協定拒否といったニュースが重なりました。
「いずれの国も域内の他国に対する軍事行動のために第三国に自国領内を利用させない」という周辺国会議での共同宣言がロシアを主導としてイラン周辺国会議でなされたそうです。
長い話は抜きにしてイラクへの大量破壊兵器が存在しないと分かってからも戦争の継続が4年を過ぎて米軍の撤退が進まない中、イランへの戦火の拡大はロシアを巻き込んだ大きな展開の可能性が浮上しているという事実がとても怖いものにおもえるからです。
一個人の立場で何を考えてもどうしようもないという視点と何ができるのだろうという気持と重なりつつどうしてもこのメールを書かなければと思います。
米国は戦争をし続けて、戦後日本はそれに加担してきました。現在はイラクへの陸上自衛隊の派遣と撤退、航空自衛隊のイラクでの空輸参加、海上自衛隊のインド洋ガソリンスタンドの継続と続いています。
少なくても国連決議に基づかない不法な戦争への加担はしないというラインでガソリンスタンドの閉店が11月に入ればされます。新法で対応しようとしていますが、あらゆる方法で継続をするために、政府やメディアの多くは情報を流すでしょう。
米国の衛星国であるとまで書かれた日本です。また6カ国協議を巡っても梯子を外された立場にもあります。これは日本が独立した外交と動きを展開できていないからだと思います。
○まず一歩は米国と距離をおいて自衛と国家の存続を地域でのバランスのとれた形にしていくことです。
公明党は平和を言いながらどうして自民党を助け続けるのでしょうか?
学生時代、連れ合いも自分も連れ込まれそうになった統一教会の現在はかなり浸透した形で表面上はあまり目立たない中日本社会におそらく影響を与えているでしょう。
文鮮明氏によって選ばれた相手とする集団結婚式の次世代が成人して社会に出てきてい
ます。
戦争の拡大を防ぎ、世界をバランスのとれた安定した持続した社会にしていくことが急務です。私は米国の対テロ戦争には懐疑的な面がありますので支援はせずに照ったして平和外交を日本は展開すべきですし、そういった政権になってほしいと思っています。
そのためにできることを考えていくようにしています。
WATADA中尉の支援団体 抵抗への勇気からの内容です。20日にサンフランシスコで開かれる会議、日本からも参加があるようです。反戦の母 シ-ハンさんや英国の下院議員、その他いろいろな方が参加されているようです。翻訳ソフトでもうしわけありません
。ご紹介します。
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ベトナム戦争を終結させた時に習って
http://www.couragetoresist.org/x/content/view/465/1
San Francisco Labor Conference to Stop the War!
戦争を止めるサンフランシスコの労働会議!
Saturday, October 20 - 9am to 5pm
10月20日土曜日--午前9時から午後5時まで
400 North Point St. (at Mason St.), SF
400ノース岬通り(メイスンSt.の)、SF
(map)
(写像します)
Don't miss the Courage to Resist presented workshop Soldiers and Veterans Agai
nst the War at 1:00 PM with Jeff Paterson, Courage to Resist (workshop chair),
former Marine Corps Cpl., Gulf War resister;
午後1時にジェフ・パターソン、Resist(ワークショップいす)(元海兵隊のCpl)へのCour
ageと共にワークショップSoldiersとVeterans Against戦争が提示されたResistにCoura
geを逃さないでください、湾岸戦争反政府主義者;
Aimee Allison, author of “Army of None”, KPFA Radio Morning Show host, forme
r Army medic, Gulf War conscientious objector;
エーメ・アリソン、作者、ldquo(Noneとrdquoの陸軍)、KPFA Radio Morningショーホス
ト、元陸軍の医療従事者、湾岸戦争、良心的兵役拒否者;
Stephen Funk, Iraq Veterans Against the War, former Marine Corps L/Cpl., Iraq War resister;
スティーブンFunk、イラクVeterans Against戦争、元海兵隊のL/Cpl、イラクの戦争反
政府主義者;
Cindy Sheehan, Gold Star Families for Peace, mother of Army Spc.
シンディ・シーハン、PeaceのためのゴールドスターFamilies、陸軍Spcの生みの親。
Casey Sheehan killed April 4, 2004 in Iraq;
ケーシーシーハン(シンディの息子さん)は2004年4月4日にイラクで殺されました。
Andy Stapp (via pre-recorded statement), former Army Pvt. who attempted to uni
onize the military by founding the American Servicemen's Union in 1968.
アンディStapp(プレ記録された声明を通る)、元陸軍Pvt1968年にアメリカのServicemen
の設立Unionで軍を連合させるのを試みた。
Hundreds of troops are now openly speaking out and organizing against the war.
何百もの軍が、現在、オープンにはっきりと話して、戦争に対して結団しています。
Scores of U.S. war resisters have travelled to Canada seeking sanctuary from an unjust war.
何十人もの米国の戦争反政府主義者が、不当な戦争から聖域を探しながら、カナダに旅行しました。
Nearly 100 servicepersons have publicly refused to fight.
およそ100servicepersonsが、戦うのを公的に拒否しました。
Well over 40,000 troops have gone AWOL.
はるかに4万以上の軍が無断外出しました。
Meanwhile, military recruiters are becoming increasingly desperate to fill the
ir quotas.
その間、軍事のリクルーターはますます彼らの割当てをいっぱいにするのに必死になっています。
Join us for a discussion on the state of the anti-war movement that is taking shape INSIDE today's military, and what we can do to support it and work to make sure that young people know all of the facts before enlisting.
反戦運動の状態についての形のINSIDEを取って、今日が軍事であり、私たちが確実に若年層にそれを作るためにそれを支持して、働くためにできることが入る前に事実についてすべてを知っているということである議論のために私たちに合流してください。
Learn why some servicepersons are risking everything to refuse deployment to the Iraq War, and are challenging military authority in order to speak out.
いくつかのservicepersonsがなぜイラク戦争に展開を拒否するためにすべての危険を冒していて、はっきりと話す挑戦的な軍当局であるか学んでください。
GI resistance was a critical factor in ending the Vietnam War, and we believe it is a critical ingredient in ending our government's illegal and unjust war and occupation in Iraq.
GIの抵抗はベトナム戦争を終わらせることにおいて重要な要素でした、そして、私たちはそれが私たちの政府の不法で不当な戦争と職業をイラクに終わらせることにおいて重大な成分であると信じています。
Of course there is a lot more to the conference than our workshop!
もちろん、私たちのワークショップより会議へのいろいろな事があります!
Other conference highlights include opening statements (9:00 AM -10:30 AM) by:
他の会議ハイライトは以下で、冒頭陳述(午前9時午前10時30分)を含んでいます。
Jack Heyman - Conference Chair, Executive Board, ILWU Local 10
ジャック・ヘイマン--学会主催者、執行委員会、ILWUの地方の10
Tommy Clark - ILWU 10 President
トミー・クラーク--ILWU10社長
Richard Cavalli, President ILWU Local 34
リチャードCavalli、社長ILWUの地方の34
Takumi Shimizu, Executive Board, Doro-Chiba Rail Union
Takumi清水、執行理事会、Doro-千葉鉄道組合
(Japan)
(日本)
Bob Crow, General Secretary of the Rail, Maritime and Transport Union
ボブCrow、レールの一般長官、海と輸送組合
(Britain)
(イギリス)
Betty Olsen-Jones- President of Oakland Education Association
オークランド教育協会のベティ・オルセンジョーンズ-会長
Bob Mandel - Executive Board of Oakland Education Association
ボブMandel--オークランド教育協会執行理事会
Jeremy Corbyn - UK Member of Parliament
ジェレミーCorbyn--イギリス下院議員
Clarence Thomas- ILWU Local 10
クラレンス・トーマスILWUの地方の10
Alexander Cockburn - Editor of CounterPunch
アレクサンダー・コックバーン--カウンターパンチのエディタ
Jack Hirschman - San Francisco Poet Laureate
ジャックHirschman--サンフランシスコの桂冠詩人
Session One workshops (10:30 AM - 12:00 Noon) are:
セッションOneワークショップ(午前10時30分--12:00Noon)は以下の通りです。
Class Struggle and The War
階級闘争と戦争
Racism, Class and the War at Home
ホームにおける人種差別、クラス、および戦争
Middle East, The War for Oil and Empire
中東、油と帝国のための戦争
Conference participants are requested to pre-register at:
コンファレンス関係者は以下で仮登録に要求されます。
http://laborstopwar.googlepages.com/laborconferencetostopthewar
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ジョンコールマン氏の最新作の紹介
紹介者はキリスト教牧師
http://www.ne.jp/asahi/petros/izumi/arano/arano040721.htm
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
核搭載機が通常飛行でなく米国内を飛行した事件、イランへの攻撃を空軍内で止めた
説もある。
http://beiryu2.exblog.jp/6108607
元気の素 人気blogランキングへ
「いずれの国も域内の他国に対する軍事行動のために第三国に自国領内を利用させない」という周辺国会議での共同宣言がロシアを主導としてイラン周辺国会議でなされたそうです。
長い話は抜きにしてイラクへの大量破壊兵器が存在しないと分かってからも戦争の継続が4年を過ぎて米軍の撤退が進まない中、イランへの戦火の拡大はロシアを巻き込んだ大きな展開の可能性が浮上しているという事実がとても怖いものにおもえるからです。
一個人の立場で何を考えてもどうしようもないという視点と何ができるのだろうという気持と重なりつつどうしてもこのメールを書かなければと思います。
米国は戦争をし続けて、戦後日本はそれに加担してきました。現在はイラクへの陸上自衛隊の派遣と撤退、航空自衛隊のイラクでの空輸参加、海上自衛隊のインド洋ガソリンスタンドの継続と続いています。
少なくても国連決議に基づかない不法な戦争への加担はしないというラインでガソリンスタンドの閉店が11月に入ればされます。新法で対応しようとしていますが、あらゆる方法で継続をするために、政府やメディアの多くは情報を流すでしょう。
米国の衛星国であるとまで書かれた日本です。また6カ国協議を巡っても梯子を外された立場にもあります。これは日本が独立した外交と動きを展開できていないからだと思います。
○まず一歩は米国と距離をおいて自衛と国家の存続を地域でのバランスのとれた形にしていくことです。
公明党は平和を言いながらどうして自民党を助け続けるのでしょうか?
学生時代、連れ合いも自分も連れ込まれそうになった統一教会の現在はかなり浸透した形で表面上はあまり目立たない中日本社会におそらく影響を与えているでしょう。
文鮮明氏によって選ばれた相手とする集団結婚式の次世代が成人して社会に出てきてい
ます。
戦争の拡大を防ぎ、世界をバランスのとれた安定した持続した社会にしていくことが急務です。私は米国の対テロ戦争には懐疑的な面がありますので支援はせずに照ったして平和外交を日本は展開すべきですし、そういった政権になってほしいと思っています。
そのためにできることを考えていくようにしています。
WATADA中尉の支援団体 抵抗への勇気からの内容です。20日にサンフランシスコで開かれる会議、日本からも参加があるようです。反戦の母 シ-ハンさんや英国の下院議員、その他いろいろな方が参加されているようです。翻訳ソフトでもうしわけありません
。ご紹介します。
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ベトナム戦争を終結させた時に習って
http://www.couragetoresist.org/x/content/view/465/1
San Francisco Labor Conference to Stop the War!
戦争を止めるサンフランシスコの労働会議!
Saturday, October 20 - 9am to 5pm
10月20日土曜日--午前9時から午後5時まで
400 North Point St. (at Mason St.), SF
400ノース岬通り(メイスンSt.の)、SF
(map)
(写像します)
Don't miss the Courage to Resist presented workshop Soldiers and Veterans Agai
nst the War at 1:00 PM with Jeff Paterson, Courage to Resist (workshop chair),
former Marine Corps Cpl., Gulf War resister;
午後1時にジェフ・パターソン、Resist(ワークショップいす)(元海兵隊のCpl)へのCour
ageと共にワークショップSoldiersとVeterans Against戦争が提示されたResistにCoura
geを逃さないでください、湾岸戦争反政府主義者;
Aimee Allison, author of “Army of None”, KPFA Radio Morning Show host, forme
r Army medic, Gulf War conscientious objector;
エーメ・アリソン、作者、ldquo(Noneとrdquoの陸軍)、KPFA Radio Morningショーホス
ト、元陸軍の医療従事者、湾岸戦争、良心的兵役拒否者;
Stephen Funk, Iraq Veterans Against the War, former Marine Corps L/Cpl., Iraq War resister;
スティーブンFunk、イラクVeterans Against戦争、元海兵隊のL/Cpl、イラクの戦争反
政府主義者;
Cindy Sheehan, Gold Star Families for Peace, mother of Army Spc.
シンディ・シーハン、PeaceのためのゴールドスターFamilies、陸軍Spcの生みの親。
Casey Sheehan killed April 4, 2004 in Iraq;
ケーシーシーハン(シンディの息子さん)は2004年4月4日にイラクで殺されました。
Andy Stapp (via pre-recorded statement), former Army Pvt. who attempted to uni
onize the military by founding the American Servicemen's Union in 1968.
アンディStapp(プレ記録された声明を通る)、元陸軍Pvt1968年にアメリカのServicemen
の設立Unionで軍を連合させるのを試みた。
Hundreds of troops are now openly speaking out and organizing against the war.
何百もの軍が、現在、オープンにはっきりと話して、戦争に対して結団しています。
Scores of U.S. war resisters have travelled to Canada seeking sanctuary from an unjust war.
何十人もの米国の戦争反政府主義者が、不当な戦争から聖域を探しながら、カナダに旅行しました。
Nearly 100 servicepersons have publicly refused to fight.
およそ100servicepersonsが、戦うのを公的に拒否しました。
Well over 40,000 troops have gone AWOL.
はるかに4万以上の軍が無断外出しました。
Meanwhile, military recruiters are becoming increasingly desperate to fill the
ir quotas.
その間、軍事のリクルーターはますます彼らの割当てをいっぱいにするのに必死になっています。
Join us for a discussion on the state of the anti-war movement that is taking shape INSIDE today's military, and what we can do to support it and work to make sure that young people know all of the facts before enlisting.
反戦運動の状態についての形のINSIDEを取って、今日が軍事であり、私たちが確実に若年層にそれを作るためにそれを支持して、働くためにできることが入る前に事実についてすべてを知っているということである議論のために私たちに合流してください。
Learn why some servicepersons are risking everything to refuse deployment to the Iraq War, and are challenging military authority in order to speak out.
いくつかのservicepersonsがなぜイラク戦争に展開を拒否するためにすべての危険を冒していて、はっきりと話す挑戦的な軍当局であるか学んでください。
GI resistance was a critical factor in ending the Vietnam War, and we believe it is a critical ingredient in ending our government's illegal and unjust war and occupation in Iraq.
GIの抵抗はベトナム戦争を終わらせることにおいて重要な要素でした、そして、私たちはそれが私たちの政府の不法で不当な戦争と職業をイラクに終わらせることにおいて重大な成分であると信じています。
Of course there is a lot more to the conference than our workshop!
もちろん、私たちのワークショップより会議へのいろいろな事があります!
Other conference highlights include opening statements (9:00 AM -10:30 AM) by:
他の会議ハイライトは以下で、冒頭陳述(午前9時午前10時30分)を含んでいます。
Jack Heyman - Conference Chair, Executive Board, ILWU Local 10
ジャック・ヘイマン--学会主催者、執行委員会、ILWUの地方の10
Tommy Clark - ILWU 10 President
トミー・クラーク--ILWU10社長
Richard Cavalli, President ILWU Local 34
リチャードCavalli、社長ILWUの地方の34
Takumi Shimizu, Executive Board, Doro-Chiba Rail Union
Takumi清水、執行理事会、Doro-千葉鉄道組合
(Japan)
(日本)
Bob Crow, General Secretary of the Rail, Maritime and Transport Union
ボブCrow、レールの一般長官、海と輸送組合
(Britain)
(イギリス)
Betty Olsen-Jones- President of Oakland Education Association
オークランド教育協会のベティ・オルセンジョーンズ-会長
Bob Mandel - Executive Board of Oakland Education Association
ボブMandel--オークランド教育協会執行理事会
Jeremy Corbyn - UK Member of Parliament
ジェレミーCorbyn--イギリス下院議員
Clarence Thomas- ILWU Local 10
クラレンス・トーマスILWUの地方の10
Alexander Cockburn - Editor of CounterPunch
アレクサンダー・コックバーン--カウンターパンチのエディタ
Jack Hirschman - San Francisco Poet Laureate
ジャックHirschman--サンフランシスコの桂冠詩人
Session One workshops (10:30 AM - 12:00 Noon) are:
セッションOneワークショップ(午前10時30分--12:00Noon)は以下の通りです。
Class Struggle and The War
階級闘争と戦争
Racism, Class and the War at Home
ホームにおける人種差別、クラス、および戦争
Middle East, The War for Oil and Empire
中東、油と帝国のための戦争
Conference participants are requested to pre-register at:
コンファレンス関係者は以下で仮登録に要求されます。
http://laborstopwar.googlepages.com/laborconferencetostopthewar
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ジョンコールマン氏の最新作の紹介
紹介者はキリスト教牧師
http://www.ne.jp/asahi/petros/izumi/arano/arano040721.htm
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
核搭載機が通常飛行でなく米国内を飛行した事件、イランへの攻撃を空軍内で止めた
説もある。
http://beiryu2.exblog.jp/6108607
元気の素 人気blogランキングへ