違うことこそ素晴らしい be different what great

一人一人の違いを認め合い豊かな社会を創ろう。
http://goo.gl/i3ZDg

ウクライナ大統領の演説

2022年02月28日 | Weblog


https://youtu.be/Fwzb_JX7u04

President Volodymyr Zelenskyy's video address, Feb. 24

(日本語訳はDeepL )

「今日、私はロシア連盟の会長に電話をかけた。結果は沈黙だった。沈黙はドンバスにあるべきものだが。だからこそ、私は今日、ロシアの人々に語りかけたいのです。大統領としてではなく、ウクライナの一市民として演説します。2,000kmを超える国境が私たちを分断しています。この国境に沿って、あなた方の軍隊が駐留しています。約20万人の兵士と数千台の軍用車両が。あなた方の指導者は、他国の領土に一歩踏み出すことを承認したのです。そして、この一歩はヨーロッパ大陸での大きな戦争の始まりとなり得るのです。

我々は戦争が必要ないことを確信している。冷戦でもなく、熱い戦争でもない。ハイブリッド戦争でもない。しかし、もし私たちが(敵の)軍隊に攻撃され、私たちから国を、自由を、命を、子供たちの命を奪おうとするならば、私たちは自分たちを守るでしょう。攻撃するのではなく、自分たちを守るのです。そして、あなた方が私たちを攻撃するとき、私たちの背中ではなく、顔を見ることになるでしょう。
戦争は大きな災難であり、この災難には高い代償が必要です。この言葉のあらゆる意味を込めて。人々はお金、評判、生活の質を失い、自由を失います。しかし、最も重要なことは、人々が愛する人を失い、自分自身を失うということです。

ウクライナはロシアに脅威を与えていると言われましたね。過去も現在も、そしてこれからも、そうではありません。あなた方はNATOに安全保障を要求しているが、我々も安全保障を要求している。あなた方からも、ロシアからも、そしてブダペスト覚書の他の保証からも、ウクライナのための安全保障を。
しかし、我々の主な目標は、ウクライナの平和と我々の国民、ウクライナ人の安全です。そのためなら、あなたを含む誰とでも、どんな形式でも、どんなプラットフォームでも、会談する用意があります。戦争はすべての人から(安全保障の)保証を奪うことになります。それによって最も被害を受けるのは誰でしょうか。国民です。最も望んでいないのは誰でしょう?国民です。誰がそれを止められるか?人民だ。しかし、皆さんの中にそのような人たちがいるでしょうか?私は確信しています。

ロシアのテレビで私の演説を放送しないことは知っていますが、ロシアの人々はそれを見なければなりません。彼らは真実を知る必要があり、真実とは、手遅れになる前に、今すぐ止めるべき時だということです。そして、もしロシアの指導者たちが、平和のために私たちと一緒にテーブルの後ろに座ることを望まないのであれば、もしかしたら、あなたたちと一緒にテーブルの後ろに座るかもしれないのです。ロシア人は戦争を望んでいるのだろうか?私はその答えを知りたいと思います。しかし、その答えは、ロシア連邦の市民であるあなた方にかかっているのです。"

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

“Today I initiated a phone call with the president of the Russian federation. The result was silence. Though the silence should be in Donbass. That’s why I want to address today the people of Russia. I am addressing you not as a president, I am addressing you as a citizen of Ukraine. More than 2,000 km of the common border is dividing us. Along this border your troops are stationed, almost 200,000 soldiers, thousands of military vehicles. Your leaders approved them to make a step forward, to the territory of another country. And this step can be the beginning of a big war on European continent.

We know for sure that we don’t need the war. Not a Cold War, not a hot war. Not a hybrid one. But if we’ll be attacked by the [enemy] troops, if they try to take our country away from us, our freedom, our lives, the lives of our children, we will defend ourselves. Not attack, but defend ourselves. And when you will be attacking us, you will see our faces, not our backs, but our faces.
The war is a big disaster, and this disaster has a high price. With every meaning of this word. People lose money, reputation, quality of life, they lose freedom. But the main thing is that people lose their loved ones, they lose themselves.

They told you that Ukraine is posing a threat to Russia. It was not the case in the past, not in the present, it’s not going to be in the future. You are demanding security guarantees from NATO, but we also demand security guarantees. Security for Ukraine from you, from Russia and other guarantees of the Budapest memorandum.
But our main goal is peace in Ukraine and the safety of our people, Ukrainians. For that we are ready to have talks with anybody, including you, in any format, on any platform. The war will deprive [security] guarantees from everybody — nobody will have guarantees of security anymore. Who will suffer the most from it? The people. Who doesn’t want it the most? The people! Who can stop it? The people. But are there those people among you? I am sure.

I know that they [the Russian state] won’t show my address on Russian TV, but Russian people have to see it. They need to know the truth, and the truth is that it is time to stop now, before it is too late. And if the Russian leaders don’t want to sit with us behind the table for the sake of peace, maybe they will sit behind the table with you. Do Russians want the war? I would like to know the answer. But the answer depends only on you, citizens of the Russian Federation.”

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。