さて、
お仕事、がんばりますかね。
"想い"は届いていたようです。
ありがとう。
大事なことを忘れるところでした。
誰かに依存するばかりで、自分を見失ってしまうこと。
自分が自分であるために。
「ソウルメイト」とは、
その人の存在から、自分自身を満たす方法を学び取って、自信をつけさせてもらえる相手。
"Soulmate" is my special word.
My teacher in Sydney said, "Look for the soulmate for you.
It is soulmate who always can feel the same."
I want to look for my soulmate.
英語が間違っていたらゴメンナサイ。
Kenさんの「田をわたる風」へTB
是非ここをクリック
していってください。ご協力、感謝です。
お仕事、がんばりますかね。
"想い"は届いていたようです。
ありがとう。
大事なことを忘れるところでした。
誰かに依存するばかりで、自分を見失ってしまうこと。
自分が自分であるために。
「ソウルメイト」とは、
その人の存在から、自分自身を満たす方法を学び取って、自信をつけさせてもらえる相手。
"Soulmate" is my special word.
My teacher in Sydney said, "Look for the soulmate for you.
It is soulmate who always can feel the same."
I want to look for my soulmate.
英語が間違っていたらゴメンナサイ。
Kenさんの「田をわたる風」へTB
是非ここをクリック
していってください。ご協力、感謝です。
おめでとう、何か良く分からんけど。
自分を見失わない事大切だね。
で、自分のままで居たら、英語を見たとたんに、
頭が痛くなる自分がココに居ます。
ただ親しい友人に乱用していましたが、
こんなふうにきちっと文章になると、
すごく深く思います。
自信をつけさせてもらえる相手も欲しいし、
私も誰かにとってそんな立場になりたいです。
私も「ソウルメイト」になりたいな。
なれるカナ?
なれるとイイな。
44姐さんは自分を見失わずに済んだんですね♪
良かった、良かった♪
また一緒に遊びましょ♪
そんな相手を見つけるためには、まず、自分自身を見つめなおさないといけませんね。
英語?あってるのかな?
ま、細かいことは気にしない気にしない!
お互いがお互いを高めあう相手、どちらか一方ではダメなんです。
ソウルメイトの意味を教えてくれたのは、シドニーのマルシェ先生。とても心を込めて話してくれたのですよ。
やるべきことをやらないと、と気づかされたのですよ。
相手の方に、感謝です。
要は「心の友よ」
ってことですか?
あたいには殿方の気持ちも
ご婦人の気持ちも難しくて
わかりませぬが
相手に支えてもらい
自分も相手をささえてあげられる関係が
あたいの理想です。
よよさんの気持ちだけ伝わっていても
相手の気持ちがわからなければ
その想いは届いているといえるのでしょうか?
でも、それは、自分に魅力がなかったと言うことでもあります。なので、自分磨き。
ピッカピカのイイオンナになりましょう♪
この前テレビを見ていたときに、「気が合う」ではなく「間が合う」から結婚したという話をしていた人がいました。
それってとてもステキなことですよね!
「間が合う」これ、重要ですね。
沈黙が苦にならないのがいい。
そんな相手を見つけましょうね。