POWERFUL MOMが行く!
多忙な中でも,美味しい物を食べ歩き,料理を工夫し,旅行を楽しむ私の日常を綴ります。
 





「香港の宿泊ホテル、変えたわよ。」
「え~!」
「だって、評判悪いのよ。」
「何の?」
「音がうるさいんだって。壁が薄くって、外の音が入ってくるんだって。」

 今回の「香港・マカオ」への家族旅行は、香港で6泊の予定です。妻「あみ」は、いつものように一応ホテルを押さえて、その評判をいろいろなホテル予約サイトの「口コミ情報」で確認、気に入らなければ、次のホテルを予約して前のホテルをキャンセル、ということを繰り返しています。

(参考) 口コミ情報のあるホテル予約サイトの例
   旅ウェブ
   アップルワールド
   ホテルクラブ

「時間がないから、口コミを読むのが後になってしまうのよ。予約が取れないと困るからね。」
「一人の意見だと客観性がないから、いろんなサイトで読むのよ。仕事から帰ってからだから、結構大変。」
「でもね、コストパフォーマンスのいいホテルに泊まりたいじゃない。」

 ネットの時代です。「人の口には戸を立てられない。」 ホテル側に立てば、大変な時代になっているのではないでしょうか。個人旅行の客は怖い、といったところでしょう。

「結構評判がいいの。眺望もいいそうよ。ホテルに高層階が欲しいとメールしてね。」
「あ、出かける間際ね。早すぎると、ホテル側に旅行社から私たちの宿泊情報が届いていないから、無駄になるの。」



 いつものことです。ホテル側と何度かメールのやり取りをすることになるのでしょう。ベトナム旅行のときは、数軒のホテルと、何往復もメールのやり取りをしました。このときは、ホテルに直接予約を入れたので、特に多かった。日程の変更、宿泊先の状況(台風が上陸したので)、駅や空港への出迎え、ホテルタクシーの予約、、、ホテルに到着したときにはすでに知り合いの感じ。(参考ページ 「ベトナム旅日記」

「でもね。ちょっと欠点もあるのよ。アクセスが悪いのね。5段階評価の2.7。ションワンの地下鉄の駅から歩いて、15分以上かかるんだって。どうする。」
「どうする、って言われてもね。どこのホテルか聞いていないし。」
「言わなかった? アイランド・パシフィック・ホテル よ。」

(info) 旅webでのアイランド・パシフィック・ホテル(ISLAND PACIFIC HOTEL、港島太平洋酒店)の情報。

 このアイランド・パシフィック・ホテル(The Hong Kong Island Pacific Hotel、港島太平洋酒店)は、152 Connaught Road Westにあり、コンノート・ロード(Connaught Road、干諾道)、デボー・ロード(Des Voeux Road、徳輔道)、センター・ストリート(Center Street、正街)の3つの通りに面しているようです。



 ホテルに向かう通りは、「海味街」(海産物を扱う地域)と呼ばれ、乾物店がずらりと並んでいるのだそうです。アジアの食材に関心のある妻は、「あら、面白そう。行かなくっちゃ。」

 乾物屋が軒を連ねる地域は、徳輔道西(Des Voeux Road. West)。ここには、トラムが通っています。「ハーレム」ならぬ「海味街」へは、“Aトレイン(A列車)”ならぬ“トラム”で行こう(Take the Tram.)、ということになりました。香港のトラムは、ダブルデッカー(2階建車両)の路面電車です。

 香港電車有限公司(Hongkong Tramways Limited)のサイトでトラムに関する情報を収集です。

 トラムの停車場は、安全に乗降できるようにしてあり、概ね250m毎にあります。歩行速度を分速80mとして計算すると3~4分歩けば、次の停車場に着くことになります。 Hongkong Tramways serves to provide a convenient and safe waiting environment to our passengers(電車公司致力提供既方便又安全的候車環境給乗客). You can find a tram stop in an average of 250 meters intervals(毎隔大概二百五十公尺便能找到一個電車站).

 トラムの停車場は、全部で123ヵ所あるようです。殆どの停車場は屋根つきで、歩道に停車場があるとの表示が立っているそうです。 Today, there are totally 123 tram stops(現時全港共有123個電車站). Most of them are sheltered, with a handful of tram stop signs still standing on the sidewalks(大部分都設有上蓋,不過亦有少部分僅在街旁豎立一面車站牌,上面写著「電車站」的字樣).

 トラムは、6路線あり、香港島北西部の「ケネディ・タウン(堅尼地城)」の「堅尼地城総站」と香港島北東部の「サウケイ湾(筲箕灣)」の「筲箕灣総站」との間で運行されています。早朝の6時から深夜の12時までが営業時間です。ピーク時間では、およそ1分30秒間隔でトラムがやってきます。路線は、交通状況に合わせて頻繁に変更されるようです。 Hongkong Tramways operates 6 main routes running between Kennedy Town and Shau Kei Wan everyday from 6:00 to 24:00(電車公司経営6條主要路線連接堅尼地城至筲箕灣,毎天早上6時至深夜12時不停為市民服務). Our tram service maintains to have a tramcar depart in every 1.5 minutes during peak hours on average(我們竭力維持於繁忙時間平均毎1分30秒之内有電車到達車站的目標). Frequency on all routes will be adjusted to meet traffic's requirement(班次可能因交通情況而有所更改).



 主要な路線は、堅尼地城(Kennedy Town)←→上環街市(Western Market)←→銅鑼灣(Causeway Bay)←→跑馬地(Happy Valley)←→北角(North Point)←→筲箕灣(Shau Kei Wan)を結ぶ6ルートで、
 「筲箕灣(Shau Kei Wan)」-「上環街市(Western Market)」、「上環街市」-「堅尼地城(Kennedy Town)」
 「筲箕灣」-「跑馬地(Happy Valley)」、「跑馬地」-「堅尼地城」
 「北角(North Point)」-「屈地街(Whitty Street)」、「銅鑼灣(Causeway Bay)」-「堅尼地城」です。

 トラムの運賃は、遠近に関わらず一律2香港ドルです。1香港ドル=14円とすると、30円ほどです。子供はその半額。オクトパス・カードというプリペイドのカードを使うと小銭を用意する必要はありません。 Regardless of distance, only HK$2.00 will be charged for each adult passenger(無論遠近,成人単程車資為港幣2元正). Senior citizens and children can enjoy a lower fare at HK$1.00(小童/長者則半価). Every tram currently in service has been equipped with an Octopus reader located at the front exit of the tram(乗客除了可以投幣方式繳付車資之外,更可使用八達通付款).



 「オクトパス(八達通)」は、日本(関東地方)で言うなら「スイカ(SUICA)」や「パスモ(PASMO)」です。乗り物が好きな我が子健人と私は、トラムに乗ることには異論はありません。楽しみが増えました。

        (この項 健人のパパ)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )



« 香港空港で一... スター・フェ... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。