星月夜に逢えたら

[hoshizukiyo ni aetara] 古都散策や仏像、文楽、DEAN FUJIOKAさんのことなどを・・・。 

History In The Makingの日本語訳。

2019-04-09 | DEAN FUJIOKA
昨日の朝から何度もインスタにアップを試みてるけどなぜか投稿できない(涙)。ブログだけにしておこう。

以下インスタ用キャプション。
朝から元気が出たよ。いろんな笑顔がいっぱいで💓
正直こんなメッセージ性の強い歌詞はDEANさんの曲では初めて。LIVEでも歌詞を目で追ってしまいDEANさんはあまり見てなかった🙏
「私は歌で世界の痛みに答える」この誓いにあらためてDEANさんの覚悟というかmissionを思った。Twitterにある聖書の言葉に繋がる。
「同じ根から生まれた 同じ暖かい魂」こんなとこに暖ちゃん😊
「愛を響かせて 笑顔で凍りついた世界を溶かそう」中国語の大合唱を早く映像で見たい❣️




<歌詞の日本語訳>
飛び回る渡り鳥は誰よりも知っている
冷たい風が吹く時には別の世界に羽ばたき
角度を変えて世界を見れば昨日のように温かい
得るものよりも失うものが多いと 誰が言った
失敗と挫折を味わった後
振り返ればプラスだと気がついた
成功と失敗は人生の結果ではない
美しくない事も全て受け入れよう
勇気を強く握りしめ
誓いを大切に
笑顔で生きていけば
世間は冷たくないさ




Put your hands up 共に時代を創ろう
私は歌で世界の痛みに答える
Put your hands up 共に未来を創ろう
同じ根から生まれた 同じ暖かい魂
Put your hands up 共に時代を創ろう
愛を響かせて 笑顔で凍りついた世界を溶かそう
Put your hands up 共に未来を創ろう
History in the making
It goes around the world




私たちは口で言うだけで行動に移さない時がある
自分の一瞬の弱さからどれほどの後悔を生んだだろう
いっそ象牙の塔の片隅を守る方がいい
自分を見失った方がいいと
疑念が間違った判断を引き起こさないように
生活にどれほど紆余曲折があっても怖気づくな
今まで経験した感動を信じよう
勘繰る必要はない
勇気を強く握りしめ
誓いを大切に
笑顔で生きていけば 世間は冷たくないさ




Put your hands up 共に時代を創ろう
私は歌で世界の痛みに答える
Put your hands up 共に未来を創ろう
同じ根から生まれた 同じ暖かい魂
Put your hands up 共に時代を創ろう
愛を響かせて 笑顔で凍りついた世界を溶かそう
Put your hands up 共に未来を創ろう
History in the making
It goes around the world

手放す 偏見 拾う 信念
超えよう 試練 走れ 明日へ
手放す 偏見 拾う 信念
超えよう 試練 走れ 明日へ





コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« MRマガジンの写真〜William S... | トップ | 上海公演に向けたMV。 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

DEAN FUJIOKA」カテゴリの最新記事