PISA型読解力などが話題になっているが,
それとも関係の深いOECD DeSeCoの
キー・コンピテンシーの3つのカテゴリーというのが
紹介されているのを見た。
3つのカテゴリーとは,
「相互作用的に道具を用いる」
「異質な集団で交流する」
「自律的に活動する」
だそうである。
これでは全く意味がわからない。
私の日本語の語感が狂ってしまいそうである。
キー・コンピテンシー以前に,
このような日本語で教育が語られるということに,
問題はないのだろうか?
やっぱり英語の原文にあたるというのが,
コンピテンシーであるということか。
それとも関係の深いOECD DeSeCoの
キー・コンピテンシーの3つのカテゴリーというのが
紹介されているのを見た。
3つのカテゴリーとは,
「相互作用的に道具を用いる」
「異質な集団で交流する」
「自律的に活動する」
だそうである。
これでは全く意味がわからない。
私の日本語の語感が狂ってしまいそうである。
キー・コンピテンシー以前に,
このような日本語で教育が語られるということに,
問題はないのだろうか?
やっぱり英語の原文にあたるというのが,
コンピテンシーであるということか。