今晩は~。
今朝は寒いながらも穏やかな始まりのように思われたけど、
お昼過ぎからまたも、べた雪が降りだして、夕方はものすごい量のべた雪が舞っていました。
こんな日に、早朝から出かけて、スノーボードしに行った人が家族にいます(苦笑)
シーソルトで温まりたいと思います
昨日も活躍で、お風呂上りも身体がポカポカでした~
今日は、死海の塩を使ってみます~
*タイトルの文章は、複合過去形を使ったので、Il a neigé aujourd’hui aussi.
neigéは、過去分詞で、neigeの「e」の上にアクサンテギュが付くので「 é 」となります。『ネジェ』と読みます。お天気に関する文は、その様子を表現したりする時、半過去形を使う事が多いように思いますが、記事を書いていた時に、外を見たら、すでに雪はやんでいたので、「今日も雪が降りました。」とし、過去の完了してしまった出来事として、複合過去形を使ってみました。『イラ ネジェ オ―ジョルディ オッシ―。』
前日の記事のタイトルのIl neige maintenant. のneigeは、動詞の原型(不定詞)は、neigerで、この場合は、「今雪が降っています。」にしたので、直説法現在の形を使い、主語が三人称単数ilなので、動詞の活用は、neigeです。『ネージュ』と読みます。il neige・・・と言う形で「雪が降る」です。ilは、英語で言うitのような使い方をしています。『イル ネージュ マントナン。』