ИНФОЦЕНТР ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ Официальный сайт

日本文化情報センターのロシア語版サイト

ТОП 11-20: Активные члены клуба японской культуры (Рейтинг часть 2)

2024-04-27 | Японский язык 日本語

Активные члены клуба любителей японской языковой культуры(Рейтинг), ТОП 11-20.

(Обновление: 27.04.2024 года)
 
日本文化情報センター日本語教室の生徒の中で、日本語学習に対する意欲や日本語能力の高さを個別にランキング化しましたので、発表します。 
(2024年4月27日更新)

......................................

Рейтинг ТОП 10 тут.

.......................................

11. Лазерко Алла Геннадьевна アーラ・ラゼルコ Lazerka Ala :24 балла 
(Обладатель сертификата JLPT на N3(2023): 日本語能力試験N3合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021-N3” :「私たちのテスト N3」合格者
Переводчик и корректор книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021,2022) : 第32回, 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者

 

11. Блатун Евгений Александрович エブゲーニイ・ブラトゥン Blatun Yauhen: 24 балла 
(Обладатель сертификатов JLPT на N4(2017), N5(2016):日本語能力試験N4,N5合格
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»: 「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Выступающий концерта«Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」出演
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者
Слушатель лекции «Стажировка в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019) : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 

 

12. Гущин Владимир Владимирович ウラジーミル・グーシチン Gushchin Vladimir: 22 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2018): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者 
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022) : 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」参加
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

12. Карпова Илона Вячеславовна イローナ・カルポワ Karpova Ilona : 22 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N3(2015): 日本語能力試験N3合格
Переводчик 1 детской книги Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」参加
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者 

 

13. Шода Екатерина  Валерьевна  エカテリーナ・ショーダ Shoda Katsiaryna: 21 балла
 (Обладатель сертификатов JLPT на N4(2018), N5(2017) : 日本語能力試験N4, N5合格
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」参加
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)

 

14. Тылец Светлана Николаевна スベトラーナ・トィレツ  Tylets Sviatlana : 20 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

14. Шабанова Юлия ユリヤ・シャバナヴァ Shabanava Yuliya Dzmitryeuna: 20 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2017): 日本語能力試験N4合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Стажёр по программе для молодых преподавателей (Кёкэнсэй) (2012): 文部科学省教員研修生
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞入賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022) : 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」参加
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者

 

14. Сакума Сергей Львович  佐久間セルゲイ : 20 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N2(2016): 日本語能力試験N2合格
Аспирант культурологии Национального музея этнологии государственного университета перспективных исследований (2015-2019) : 総合研究大学院大学 国立民俗学博物館大学院院生(比較文化学専攻)

 

15. Белявцева Вера Андреевна  ヴェーラ・ベリャヴツェヴァ Beliavtseva Vera : 19 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2022), N5(2021)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者) 
Участник 9-го конкурса сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (Организатор: Цукубский университет)「第9回高校アートライター賞(筑波大学主催)」参加者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

15. Жумина Марианна Нурлановна  マリアンナ・ジュミナ Zhumina Maryana :19 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

15. Прищепенко Дмитрий Викторович  ドミートリイ・プリシチェペンコ Pryshchepenka Dzmitry :19 баллов
 (Обладатель сертификата JLPT на N3 (2017): 日本語能力試験N3合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021,2022) : 第32回、第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022)
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018)  : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

16. Маргиева Диана Солтановна ジアナ・マルギエワ Margieva Diana : 18 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2021),N5(2017): 日本語能力試験N4, N5合格
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022, 2023) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022, 2023)
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー) 

 

16. Сергеева Юлия Викторовна ユリヤ・セルゲワ Siarheyeva Yuliya : 18 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2021): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者
Участник “Нашего тестирования” :「私たちのテスト」受験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

17. Невар Александр Владимирович アレクサンドル・ネワル Nevar Aliaksandr : 15 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者 
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2023) : 第34回伊藤園おーいお茶新俳句大賞入賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

17. Баженова Юлия Валерьевна ユリヤ・バジャノワ Bazhenava Yuliya : 15 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023,2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

18. Богодаев Август Эдуардович アウグスト・ボゴダエフ Bahadaev August : 14 баллов
Уастник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者 
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

18. Стригельский Олег Николаевич オレグ・ストリゲリスキー Stryhelski Aleh : 14 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023,2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

18. Игнатович Анастасия Васильевна  アナスタシヤ・イグナトヴィチ Ihnatovich Anastasiya : 14 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023, 2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

 

18. Лецко Дарья Петровна  ダリヤ・レツコ Liatsko Darya : 14 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023,2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

19. Гламбоцкая Екатерина Александровна エカテリーナ・グラムボツカヤ Hlambotskaya Katsiaryna: 13 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021 -N4” :「私たちのテスト N4」合格
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2022) : 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞受賞者 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者 
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者)

 

20. Громыко Маргарита Руслановна マルガリタ・グロムィコ Hramyka Marharyta : 11 баллов  
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演者
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в библиотеке им. Тавлая г. Барановичи (2024) バラノヴィチ図書館「日本を愛する人の会」出演者
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в Центральной библиотеке г. Молодечно (2024) モロジェチノ中央図書館「日本を愛する会」出演者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава» (Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

20. Юшкевич  Ольга Ивановна オリガ・イワノブナ・ユシュケービィチ Yushkevich Volha Ivanovna : 11 баллов
(Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник “Нашего тестирования” :「私たちのテスト」受験者
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」出演
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」参加
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)

 

.............................................

Рейтинг ТОП 21-25.

.............................................
Выставление баллов для рейтинга:

За сертификат JLPT на уровне N1 - 10 баллов, N2 – 8 баллов, N3- 7 баллов, N4- 6 баллов, N5 – 5 баллов. Участие — 1 балл.

За грамоту “Наше тестирование Фонда Чиро” на уровне N2 -  7 баллов, N3- 6 балла, N4- 5 балла, N5 – 4 балла. Участие - 1 балл.
За участие в “Наше тестирование - ИЦЯК-2020” — 1 балл.

За стажировку в вузах Японии: Поступление в аспирантуру или магистратуру — 12 баллов. Другие стажировки — 2-4 балла.

За участие в проекте перевода литературы — с 2 до 5 баллов.

За участие в конкурсе на японском языке - 1 балл.   За 1-ое место — 8 баллов, 2-ое место — 7 баллов, 3-ое место — 6 баллов, спец-призу- 5 баллов.

За посещение и выступление лекции — 1 -2 балла.

Указаны фамилия и имя членов набравший более 5 баллов, с высокой посещаемостью занятий, имеющий сертификат экзамена JLPT или грамоту "Нашего тестрования Фонда Чиро".

 


ТОП 21-25 Активные члены клуба японской культуры (Рейтинг часть 3)

2024-04-27 | Японский язык 日本語

Активные члены клуба любителей японской языковой культуры(Рейтинг), ТОП 21-30.

(Обновление: 27.04.2024 года)
 
日本文化情報センター日本語教室の生徒の中で、日本語学習に対する意欲や日本語能力の高さを個別にランキング化しましたので、発表します。 
(2024年4月27日更新)

......................................

Рейтинг ТОП 10.

Рейтинг ТОП 11-20.

.......................................

21. Абрамович Елена Михайловна エレーナ・アブラモビィチ Abramovich Alena: 10 баллов
(Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021-N5 ”:「私たちのテスト N5」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022, 2024) : 第33回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 

 

21. Ротаенко Анастасия Анатольевна アナスタシヤ・ロタエンコ Ratayenka Anastasiya : 10 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

22. Пенников Владимир Николаевич  ウラジーミル・ペンニコフ Pennikov Vladimir : 9 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

22. Сечко Наталья Александровна ナターリヤ・セチコ Siachko Natallia : 9 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

 

22. Буяк Дарья Викторовна ダリヤ・ブヤク Buyak Darya : 9 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

23. Путято Илья Александрович  イリヤ・プチャタ  Putsiata Ilya: 8 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

 

23. Гринева Екатерина Васильевна イェカテリーナ・グリネーヴァ Grineva Ekaterina : 8 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

23. Халецкий Антон Юрьевич アントン・ハレツキ Khaletski Anton: 8 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

24. Овчарова Елена Геннадьевна エレーナ・オブチャロワ Ovcharova Elena : 7 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者

 

24. Новицкая Алиса Дмитриевна アリサ・ノヴィツカヤ Navitskaya Alisa : 7 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者

 

25. Гринева Екатерина Васильевна イェカテリーナ・グリネーヴァ Grineva Ekaterina : 8 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

25. Арутюнов Терри Леонидович  テリー・アルチュノフ  Arutiunau Terry: 6 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023) : 第34回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

.............................................
Выставление баллов для рейтинга:

За сертификат JLPT на уровне N1 - 10 баллов, N2 – 8 баллов, N3- 7 баллов, N4- 6 баллов, N5 – 5 баллов. Участие — 1 балл.

За грамоту “Наше тестирование Фонда Чиро” на уровне N2 -  7 баллов, N3- 6 балла, N4- 5 балла, N5 – 4 балла. Участие - 1 балл.
За участие в “Наше тестирование - ИЦЯК-2020” — 1 балл.

За стажировку в вузах Японии: Поступление в аспирантуру или магистратуру — 12 баллов. Другие стажировки — 2-4 балла.

За участие в проекте перевода литературы — с 2 до 5 баллов.

За участие в конкурсе на японском языке - 1 балл.   За 1-ое место — 8 баллов, 2-ое место — 7 баллов, 3-ое место — 6 баллов, спец-призу- 5 баллов.

За посещение и выступление лекции — 1 -2 балла.

Указаны фамилия и имя членов набравший более 5 баллов, с высокой посещаемостью занятий, имеющий сертификат экзамена JLPT или грамоту "Нашего тестрования Фонда Чиро".

 


ТОП 10 : Активные члены клуба японской культуры (Рейтинг часть 1) ランキングトップ10

2024-04-19 | Японский язык 日本語

Активные члены клуба любителей японской языковой культуры(Рейтинг) 

(Обновление: 19.04.2024 года)
 
日本文化情報センター日本語教室の生徒の中で、日本語学習に対する意欲や日本語能力の高さを個別にランキング化しましたので、発表します。 
(2024年4月19日更新)

1. Тацуми Юйэ Степановна 辰巳結重 Tatsumi Yuie : 95 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2015), N2(2013) , N3(2012), N4(2011):日本語能力試験N1, N2, N3, N4合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021-N2 ” :「私たちのテスト N2」合格者
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞入賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022) : 第33回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса устных выступлений на японском языке в РБ(2018): ベラルーシ日本語弁論大会参加(2018)
Переводчик книги «Лисёнок Гон» автора Н. Ниими: 「新美南吉ロシア語訳童話集『ごん狐』」翻訳メンバー
Переводчик книги «За рукавічкамі» автора Н.Ниими: 「新美南吉ベラルーシ語訳童話集『手袋を買いに』」翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Переводчик 12 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Декламатор лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」朗読者
Декламатор художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023, 2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」朗読者
Выступающий концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」出演者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」出演
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в библиотеке им. Тавлая г. Барановичи (2024) バラノヴィチ図書館「日本を愛する会」参加者
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в Центральной библиотеке г. Молодечно (2024) モロジェチノ中央図書館「日本を愛する会」参加者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)
Слушатель лекции «Стажировка в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019) : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

2. Селезнёва Татьяна Львовна タチヤーナ・セレズニョーワ Seliazniova Tatsiana: 54 балла
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2016), N2(2014):日本語能力試験N1, N2合格
Призёр конкурса устных выступлений на японском языке в РБ. 1-ое место (2013), 1-ое место(2015): ベラルーシ日本語弁論大会第1位受賞(2013) 第1位受賞(2015)
23-й конкурс речей в Кофу (Яманаси), школа Юнитас (2017). 1-ое место: 第23回ユニタス弁論大会第1位受賞
Участник Московского международного конкурса выступлений на японском языке среди студентов (2013, 2015):モスクワ国際学生日本語弁論大会参加
Переводчик 3 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者)

 

3. Саута Ксения Сергеевна  クセニヤ・サウタ Sauta Kseniya : 37 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N3(2023), N5(2021): 日本語能力試験N3、N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N3(2023), N4(2022), N5(2021)” :「私たちのテストN3」「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Призёр Гран-при 10-го конкурса сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (Организатор: Цукубский университет)「第10回高校アートライター賞(筑波大学主催)」大賞受賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022, 2023, 2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 


4. Кохан Александр Иванович コハン・アレクサンダー: 36 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2015), N2(2009): 日本語能力試験N1, N2合格
Студент-исследователь кафедра информатики и информационных технологий Токийского государственного университета (аспирантуры) по специальности информатики. (2013-2014): 東京大学大学院情報理工学系研究科コンピュータ科学コース研究生

Аспирант кафедра науки университета Тиба по специальности математики и информатики(PhD)(2014-2017):千葉大学大学院理学研究科数学・情報数理学博士課程修了
Переводчик 2 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Лектор лекции «Учеба и работа в Японии.» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事」講演者)

 

 

5. Марзалюк Алексей Сергеевич アレクセイ・マルザリューク Marzaliouc Aliaksei : 34 балла
(Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021 -N2,N3 ”:「私たちのテスト N2, N3」合格者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Переводчик 1 детской книиг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Выступающий концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」出演
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023) 」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2021,2022,2023,2024) : 第32回、第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022)
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Стажировка в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019) : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

6. Пантюхов Евгений Александрович エブゲーニイ・パンチュホフ Pantyuhov Yevgeniy: 31 балл
 (Обладатель сертификатов JLPT на N3(2018), N4(2017):日本語能力試験N3, N4合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Выступающий концерта«Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018, 2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」出演
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」出演
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

7. Капорцева Виктория Александровна  ビクトリヤ・カポルツェワ Kaportseva Viktoriya : 28 баллов
 (Обладатель сертификатов JLPT на N2(2019), N3(2018):日本語能力試験N2, N3合格
Стажёр по программе японского языка для иностранных студентов (2019): 日本語学習者訪日研修
Стажёр по программе «Стажер-исследователь» кафедра гуманитарных наук Осакского университета 大阪大学人間科学研究科・人間科学部研修生(2022) 
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者 
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 

 

7. Анищенков Григорий グリゴーリイ・アニシチェンコフ Anichtchenkov Grigoriy : 28 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N3(2016), N4(2010):日本語能力試験N3,N4合格
Переводчик 7 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Корректор книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー)

 

8. Ревтович Екатерина Александровна エカテリーナ・レフトヴィチ Reutovich Katsiaryna : 27 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N4(2019), N5(2018) :日本語能力試験 N4, N5合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」参加
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022)
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

9. Пузиков Евгений Михайлович エブゲーニイ・プジコフ Puzikov Yevgeniy Mikhailovich: 26 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2013):日本語能力試験N4合格
Магистр факультета информатики и информационных технологий Киотского государственного университета (2014-2016) :京都大学大学院情報学研究科知能情報学専攻修士課程修了 Graduate School of Informatics, Department of Intelligence Science and Technology, Kyoto University.
Аспирант лаборатории обработки данных факультета информатики Дармштадского технологического университета(c 2016):ダルムシュタット工科大学情報工学学部データ処理ラボ所属大学院生 Ubiquitous Knowledge Processing (UKP) Lab, Department of Computer Science, Technical University of Darmstadt.
Переводчик 1 детской книги Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳者
Лектор лекции «Стажировка в Киотском университете» (2019) : レクチャー「日本への留学」
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」参加)

 

9. Cупринович Татьяна Владимировна タチヤーナ・スプリノヴィチ Supryianovich Tatsiana: 26 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2017, 2019):日本語能力試験N1合格
Стажер по программе «Стажер-исследователь» кафедра языкового образования и информационных исследований университета Рицумэйкан 立命館大学言語教育情報研究科研修生(2023)
Лектор лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」講演者) 

 

10. Сыромятникова Алина Валентиновна アリーナ・スィロミャトニコワ Syramiatnikava Alina: 25 баллов (Обладатель сертификата JLPT на N2(2023),  N4(2019):日本語能力試験N2, N4合格 
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N3” :「私たちのテストN3」合格者
Участник “Нашего тестирования  - 2020 ” :「私たちのテスト」受験者)
Переводчик 1 детской книги Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021, 2022) : 第32回、第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者

 

10. Суровец Павел Иванович パーベル・スラヴェツ Suravets Pavel: 25 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2017): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者 
Переводчик 2 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳者グループメンバー
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバーУчастник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」参加)
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者

............................................

Рейтинг ТОП 11-20.

Рейтинг ТОП 21-25

 

............................................
Выставление баллов для рейтинга:

За сертификат JLPT на уровне N1 - 10 баллов, N2 – 8 баллов, N3- 7 баллов, N4- 6 баллов, N5 – 5 баллов. Участие — 1 балл.

За грамоту “Наше тестирование Фонда Чиро” на уровне N2 -  7 баллов, N3- 6 балла, N4- 5 балла, N5 – 4 балла. Участие - 1 балл.
За участие в “Наше тестирование - ИЦЯК-2020” — 1 балл.

За стажировку в вузах Японии: Поступление в аспирантуру или магистратуру — 12 баллов. Другие стажировки — 2-4 балла.

За участие в проекте перевода литературы — с 2 до 5 баллов.

За участие в конкурсе на японском языке - 1 балл.   За 1-ое место — 8 баллов, 2-ое место — 7 баллов, 3-ое место — 6 баллов, спец-призу- 5 баллов.

За посещение и выступление лекции — 1 -2 балла.

Указаны фамилия и имя членов набравший более 4 баллов, с высокой посещаемостью занятий, имеющий сертификат экзамена JLPT или грамоту "Нашего тестрования Фонда Чиро".

 


Как присоединиться к подготовительному курсу японского языка? (2024-25 уч. г.)

2024-04-01 | Японский язык 日本語

     Как присоединиться к подготовительному курсу японского языка Инфоцентра японской культуры?

 

1. Вам старше 11 лет (5 класс) и моложе 30 лет по возрасту?

Да: Смотрите пункт 2.
Нет: Смотрите пункт 14.

 

2.  Параллельно вы ходите или будете ходить в платный курс японского языка или учитесь или будете учиться японский язык в вузах?   

Да:14    
Нет:3

 

3.  Вы живете или работаете или учитесь в г. Минске?  

Да:4    
Нет, я не живу, не работаю, не учусь в г. Минске :14

 

4.  Вы будете сдавать экзамен JLPT в июле следующего года? Сможете оплатить за экзамен и заплатить 20 бел. руб. за ксерокопии учебника на первых занятиях учебного года? 
 (Экзамен JLPT - международной экзамен для изучающих японский язык в мире. Платный. Стоимость В 2022 году была: 23 бел. руб. (N5) , 39 бел.руб.(N4), 54 бел.руб.(N3), 75 бел. руб.(N2), 103 бел.руб.(N1).  

Да:5  
Нет:14

 

5.  У вас есть адрес электронной почты и часто проверяете ящик?

Да:6  
Нет:14

 

6.  Сможете ходить на занятия по субботам в Центральную детскую библиотеку города Минска  по субботам(N3,N4) bkb gznybwfv (N2)?

Да:7    
Нет:14

 

7.  Вы раньше занимались или занимайтесь самостоятельно японском языком?  

Да: 8    
Нет:14

 

8.  У вас есть сертификат JLPT или грамота «Нашего тестирования Фонда Чиро»?   

Да:15    
Нет:9 

 

9.  Как хорошо вы знаете японский язык? 

«Раньше я занимался японском языком, но сейчас всё забыл»:14

«Я знаю только хирагана»:14

«Я знаю только катакана»:14

«Я знаю только хирагана и катакана»:14

«Я знаю хирагана, катакана, 100 иероглифов и базовую грамматику»:10

«Я знаю хирагана, катакана и 300 иероглифов»:11

«Я знаю хирагана, катакана и 700 иероглифов»:12

«Я знаю хирагана, катакана и 1000 иероглифов»:13

 

10.  Сдавайте «Наше тестирование на уровень N5» у руководителя Инфоцентрая японской культуры. Сообщите по электронной  почте ваши Ф.И.О., номер телефона и «Пункт 10-N5». Уточните у него, когда проводится «Наше тестирование-N5».  Внимание! В 2024 году будем организовать Наше тестирование или нет - объявляется в середине августа 2024 года.

   - Если вы сдаёте, то мы вручаем вам грамоту N5 и принимаем вас в группу N4. Уточните у руководителя с какого числа сможете ходить на занятия.  

   - Если вы не сдаёте, то смотрите пункт 14. 

 

11.  Сдавайте «Наше тестирование на уровень N4» у руководителя Инфоцентра японской культуры.
Сообщите по электронной  почте ваши Ф.И.О. и «Пункт 11-N4». Уточните у него, когда проводится «Наше тестирование-N4». 

   - Если вы сдаёте, то мы вручаем вам грамоту N4 и принимаем вас в группу N3. Уточните у руководителя с какого числа сможете ходить на занятия. 

   - Если вы не сдаёте, то смотрите пункт 10.


12.  Сдавайте «Наше тестирование на уровень N3» у руководителя Инфоцентра японской культуры.
Сообщите по электронной  почте ваши Ф.И.О., номер телефона и «Пункт 12-N3». Уточните у него, когда проводится «Наше тестирование-N3». 

   - Если вы сдаёте, то мы вручаем вам грамоту N3 и принимаем вас в группу N2 Уточните у руководителя с какого числа сможете ходить на занятия. 

   - Если вы не сдаёте, то смотрите пункт 11.

 

13.  Сдавайте «Наше тестирование на уровень N2» у руководителя Инфоцентра японской культуры. Сообщите по электронной  почте ваши Ф.И.О., номер телефона и «Пункт 13-N2». Уточните у него, когда проводится «Наше тестирование-N2». 

   - Если вы сдаёте, то мы вручаем вам грамоту N2 и принимаем вас в группу на уровень  N1. Уточните у руководителя с какого числа сможете ходить на занятия. 

   - Если вы не сдаёте, то смотрите пункт 12.

 

14. Мы не можем принять вас в наш курс Инфоцентра японской культуры. 

     Однако, Если сьрёзно относите к изучению японского языка  в г. Минске, то приглашаем вас в курс Воскресной школы при храме Св. Николая Японского (ул. Лидская, д. 3, г. Минск. Учитель: Танака Хитоши) в групповых занятиях.
     Или подготовить к JLPT или Нашему тестированию у репетитора.
     Сообщите руководителю Инфоцентра японской культуры по электронной  почте ваши Ф.И.О., номер телефона и «Пункт 14-N5». 

 

15.  Приходите к руководителю Инфоцентра японской культуры и покажите ему ваш сертификат JLPT или грамоту «Нашего тестирования».

     Перед посещением Инфоцентра заранее сообщите руководителю Инфоцентра японской культуры по электронной  почте ваши Ф.И.О. и номер телефона.
     Руководитель ответит, когда состоится беседа.
     После этого мы принимаем вас в группу. Руководитель скажет, в какую группу и с какого числа можете ходить на занятия. 

///////////

     Информация для вас:

     «Наше тестирование» - руководитель Инфоцентра японской культуры организует с помощью фонда Чиро для своих учеников. Бесплатное.

      Экзамен JLPT - международной экзамен для изучающих японский язык в мире. Платный.

      У нас планируется в учебном году (2024-2025):

    подготовительный курс N4  по субботам с 10:00 до 11:30 (класс А), c 14:00 до 15:30 (класс Б);

    подготовительный курс N3  по субботам с 11:30 до 13:00 (класс А), с 16:00 до 17:30 (класс Б); 

    подготовительный курс N2  по пятницам с 16:30 до 17:00; 

    подготовительный курс N1  индивидуально. Уточните расписание у руководителя. 

 

    Стоимость ксерокопии учебника: N4: 20 руб., N3: 15 руб., N2: 10 руб., N1: 5 руб.

     Наши занятия - бесплатные. Японский негосударственной Фонд Чиро поддерживает. 

     Мы отчисляем учеников:
Кто занимается японском языком в другом курсе или вузе параллельно;
Не будет сдавать экзамен JLPT или «Наше тестирование Фонда Чиро»;
Дискоммуникационного ученика, особенно кто не проверяет свой ящик электронной почты часто.

     Руководитель Инфоцентра японской культуры: Масако Тацуми: japanculcenter@yandex.by   

     Наш сайт: http://blog.goo.ne.jp/fondchiro 

     Вопрос о курсе японского языкаи заявку не принимаем по телефону!!!

     Напишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра япоской культуры.  

     Руководитель Инфоцентра японской культуры: Тацуми Масако: japanculcenter@yandex.by   

     Место занятий: Центральная детская библиотека города Минска. В зале для мероприятий, 3 этаж библиотеки.

 

 


Гран-при конкурса сочинения для старшеклассников

2024-02-14 | Японский язык 日本語

   По итогам 10-го конкурса сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (организатор: Цукубский университет) лауреатом "Гран-при" стала Ксения Саута – ученица по японскомй языку Инфоцентра японской культуры, учащаяся гимназии №2 города Минска.
   Называние сочинения: "Мультисенсорное произведение искусства".

   От всей души поздравляем Ксения-сан!   ОМЭДЭТО ГОДЗАИМАСУ!!!

 


JLPT декабрь-2023

2024-01-22 | Японский язык 日本語

    В декабре 2023 года один член нашего клуба любителей японской языковой культуры сдал JLPT в Москве на уровень N3 и один член сдал на уровень N2.

     Поздравляем! Омедэто годзаимасу!


Конкурс "Современный хайку-2023"

2024-01-14 | Японский язык 日本語

     В 2023 году 13 членов клуба любителей японской языковой культуры  участвовали в 34-й конкурс современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO).

    Алекс Невар-сан получил призы "Региональная премия". Поздравляем! Омэдэто годзаимасу!

 


Не проводится набор новых учеников на подготовительный курс N5

2024-01-08 | Японский язык 日本語

    С  учебного 2024-2025 года набор новых учеников на подготовительный курс N5 не будет проводить.

    Прочитайте, пожалуйста, 14-й пункт "Как присоединиться к подоготовительному курсу японского языка?" .

    Просим вашего понимания.

 


Наше тестирование на уровне N4 сентябрь-2023

2023-09-09 | Японский язык 日本語

     2 сентября 2023 года в Центральной днетской библиотеке города Минска состоялось "Наше тестирование на уровне N4 сентябрь-2023" (Организатор: Инфоцентр японской культуры. Спонсор: Фонд Чиро).
     Участвовали 3 ученика и 2 из них сдали.
     Поздравляем! Омэдэто годзаимасу!

     Памятное фото вместе с учениками, сдавшими Нашего тестирования на уровне N5.


Клуб любителей японской языковой культуры (2022-2023 уч. г.)

2023-08-24 | Японский язык 日本語

  Собрание клуба любителей японской языковой культуры проходит с сентября 2023 года до конца июня 2024 года  в зале для мероприятий  Центральной детской библиотеки города Минска;

 (Вопрос о курсе японского языка не принимаем по телефонуНапишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра япоской культуры).

 

........................................................................................................
Подготовительный курс на уровне N5  

   По субботам с  10:00 до 11:40 - подготовительный курс на уровне N5 экзамена JLPT будут проходить с 2 сентября 2023 года до конца июня 2024 года.

     Кто желает присоединиться к группу N5, то подайте заявку. Но принимаем заявку только в августе.

     Набор новых учеников(N5) состоится в конце августа 2023 года.

     Вопрос о курсе японского языка не принимаем по телефону.
     Напишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра япоской культуры.

........................................................................................

Подготовительный курс на уровне N4

     По субботам с 13:30 до 15:00 - подготовительный курс на уровне N4 экзамена JLPT будут проходить с 9 сентября 2023 года до конца июня 2024 года.
     Кто желает присоединиться к группу N4, покажите руководителю Инфоцентра японской культуры сертификат JLPT на уровень N5.
     Либо будете сдать "Наше тестирование на уровнь N5 (организаторы Инфоцентр японской культуры)". Кто желает сдавать "Наше тестирование", уточните, пожалуйста, подробность у руководителя Инфоцентра японской культуры по электронной почте: japanculcenter@yandex.by
     Откройте страницу "Как присоединиться к подготовительному курсу Инфоцентра японской культуры?" и прочитаете подробность.

........................................................................................

Подготовительный курс на уровне N3

     По субботам с 15:30 до 17:00 - подготовительный курс на уровне N3 экзамена JLPT будут проходить с 9 сентября 2023 года до конца июня 2024 года.
     Кто желает присоединиться к группу N3, покажите руководителю Инфоцентра японской культуры сертификат JLPT на уровень N4.
     Либо будете сдать "Наше тестирование на уровнь N4 (организаторы Инфоцентр японской культуры)". Кто желает сдавать "Наше тестирование", уточните, пожалуйста, подробность у руководителя Инфоцентра японской культуры по электронной почте: japanculcenter@yandex.by
     Откройте страницу "Как присоединиться к подготовительному курсу Инфоцентра японской культуры?" и прочитаете подробность.
     
В 2023-2024 учебном году набор новых учеников на подготовительный курс N3 не состоится. В этой группе нет свободного места. Просим Вашего понимания.

........................................................................................

Подготовительный курс на уровнях N2 и N1

     По понедельникам или средам или пятницам - подготовительный курс на уровнях N2 и N1 экзамена JLPT. Уточните время занятий у руководителя;

     Кто желает присоединиться к группу N2 и N1, то покажите руководителю Инфоцентра японской культуры сертификат JLPT на уровень N3 или на уровни N2.
     Либо будете сдать "Наше тестирование на уровнь N3 или N2 (организаторы Инфоцентр японской культуры)". Кто желает сдавать "Наше тестирование", уточните, пожалуйста, подробность у руководителя Инфоцентра японской культуры по электронной почте: japanculcenter@yandex.by
     Откройте страницу "Как присоединиться к подготовительному курсу Инфоцентра японской культуры?" и прочитаете подробность.

..............................................

     Участие клуб - бесплатно.
     У нас все занятия бесплатные.
     Ксерокопии учебника платные. Уточните у руководителя клуба. У нас есть  скидка для ученика, обладателя сертификата JLPT.

     Клубу поддерживает японский благотворительный фонд Чиро.
     О фонде Чиро прочитаете, пожалуйста:

http://blog.goo.ne.jp/fondchiro/c/2fd1f04fa503e4b5fe309031f464db72


.............................................

     У нас в детской библиотеке не организуем индивидуальных занятий на уровнях N3, N4, N5.

     Гупповые занятия проходят в зале для мероприятий Центральной детсокой библиотеки горада Минска на 3-м этаже

..............................................

     О подробности экзамена JLPT – экзамене по определению уровня японского языка - смотрите эту страницу официального сайта на английском языке или на русском языке.

Почему выгодно Вам иметь сертификат JLPT?

.............................................


     Руководитель клуба - Масако Тацуми, руководитель Инфоцентра японской культуры. (e-mail : japanculcenter@yandex.by)

     Вопрос о курсе японского языка не принимаем по телефону.
     Напишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра япоской культуры.


.............................................

     В январе 2007 года был создан наш клуб.
     До 2023 года в клуб участвовали больше 600 членов.
     Смотрите "Наш клуб в цифрах"  и рейтинг наших членов.




Клубу любителей японской языковой культуры 15 лет!

2023-08-21 | Японский язык 日本語

     В январе 2022 года клубу любителей японской языковой культуры при Инфоцентре японской культуры исполнился 15 лет.

     К нам приходили изучать японский язык более 600 желающих.

Рейтинг активных учеников японского языка.
.....................................................

     С 2010 года до 2016 года 23 из членов нашего клуба попробовали сдавать экзамен японского языка JLPT .
     12 из них сдали экзамен и получили международные сертификаты.
(Двое из них получили сертификат на уровне N1, двое на уровне N2, трое на уровне N3, четверо на уровне N4, один на уровне N5).

     В 2017 году сдавали экзамен японского языка JLPT 22 члена нашего клуба. 7 из них сдали на уровнях N4 и N5.
(Двое получили сертификат на уровень N4, пятеро на уровень N5.)

     В 2018 году сдавали экзамен японского языка JLPT 33 члена нашего клуба.
12 из них сдали на уровнях N3, N4 и N5.
(Двое получили сертификат на уровень N3, двое получили сертификат на уровень N4, восьмеро на уровень N5.)

     В 2019 году сдавали экзамен японского языка JLPT 36 членов нашего клуба.
10 из них сдали на уровнях N1, N2, N4 и N5.
(Один получил сертификат на уровень N1, один получил сертификат на уровень N2, пятеро получили сертификат на уровень N4, трое на уровень N5.)

     В июле 2021 года 2 члена сдали экзамен японского языка JLPT на уровнях N4 и N5  и в декабре 2021 года 1 член сдал экзамен японского языка JLPT на уровень N5

     В июле 2023 года 1 член сдал экзамен японского языка JLPT на уровень N3.
     В декабре 2023 года 1 член сдал экзамен японского языка JLPT на уровень N2 и 1 член сдал на уровень N3.

Итоги:
3 члена обладают сертификат JLPT на уровнь N1,
4 члена обладают сертификат JLPT на уровнь N2,
7 членов обладают сертификат JLPT на уровнь N3,
14 членов обладают сертификат JLPT на уровнь N4,
19 членов  обладают сертификат JLPT на уровнь N5.

......................................................

     Проходило "Наше Тестирование Фонда Чиро" (Организатор: Инфоцентр японской культуры. Представитндь: Фонд Чиро)  в 2021 году:
2 члена обладают грамоту на уровень N2,
2 члена обладают грамоту на уровень N3,
6 членов обладают грамоту на уровень N4,
6 члена обладают грамоту на уровень N5

     В 2022 году:
1 член обладает грамату на уровень N3.
6 членов обладают грамоту на уровень N4.
10 членов обладают грамоту на уровень N5

     В 2023 году:
1 член обладает грамоту на уровень N3.
9 членов обладают грамоту на уровень N4.
10 членов обладают грамоту на уровень N5. 

......................................................


     6 из всех членов нашего клуба проходили японский государственной конкурс на стажировку в ВУЗ-ах Японии.(Кокухи рюгаку.)
     Двое из них учились аспирантом и магистром в Японии. (Двое из них устроились работу в Японии после окончания своей учёбы японского университета. Один из них устроился работу ни в Японии).
     Один завершил свои программы в Японии. (Он не устроился работу в Японии).
     Двое учятся магистрами в Японии.

     Кроме них пять членов нашего клуба учились в нихонго гакко - школе японского языка для иностранных стажёров в Японии. (Один из них устроился работу в Японии после окончания своей учёбы). 

.....................................................

     В 2016 году 24 члена нашего клуба участвовали в проекте перевода книги "Когда Звезда станет покрытой картинами" с японского на русский.
     В 2018 году книга была издана в Минске. (Издательство: Красико-Принт)

     В 2021 году 26 членов нашего клуба участвовали в проекте перевода сборник японских рассказов и повестей автора Сакаэ Цубои "Двенадцать пар глаз" с японского на русский. Книга была издана в городе Сендай Японии в 2021 году и в Минске в 2022 году(Издательство: Королград).

.....................................................

     Участвовали в конкурс устных выступлений на японском языке в Республике Беларусь в 2017 году один член и в 2018 году пять членов.

.....................................................

     Много членов нашего клуба  активно участвуют в разном конкурс и проетке, том числе японском и международном.

      В 2021 году 3 члена  и в 2023 году 1 член нашего клуба участвовали в конкурсе сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (Организатор: Цукубский университет).

     1 член участвовал в международном молодежном конкурсе на лучшее сочнение (Организатор: Фонд Мира Гои).

    С 2021 года члены нашего клуба участвуют в конкурсе современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO).
В 2021 году двое получили грамоту.
В 2022 году один получил грамоту.
В 2023 году один получил грамоту и приз.


.....................................................

     В сентябре 2019 года был создан библиоклуб для детей «Книга солнца». Фотоальбом.

.....................................................

     Возраст членов клуба разный. Средний возраст - 35 лет.


Наше тестирование на уровне N5 - 2023

2023-06-28 | Японский язык 日本語

     17 июня и 28 июня 2023 года в Центральной днетской библиотеке города Минска состоялось "Наше тестирование на уровнь N5 -2023" (Организатор: Инфоцентр японской культуры. Спонсор: Фонд Чиро).
     Участвовали всего 11 ученикови 10 из них сдали.
     Поздравляем! Омэдэто годзаимасу!


Наше тестирование на уровень N3-2023

2023-06-23 | Японский язык 日本語

    В мае и июне 2023 года в Центральной детской библиотеке города Минска состоялось "Наше тестирование на уровнь N3" (Организатор: Инфоцентр японской культуры. Спонсор: Фонд Чиро).
     Участвовали 5 учеников и 1 из них получил грамоту.
     Поздравляем!  Омэдэто годзаимасу!

 


Наше тестирование на уровне N4 май-2023

2023-05-27 | Японский язык 日本語

    27 мая 2023 года в Центральной днетской библиотеке города Минска состоялось "Наше тестирование на уровнь N4 май-2023" (Организатор: Инфоцентр японской культуры. Спонсор: Фонд Чиро).
     Участвовали 10 учеников и 7 из них сдали.
     Поздравляем! Омэдэто годзаимасу!


Художественная декламация «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»

2023-04-21 | Японский язык 日本語

     21 апреля 2023 года в Инфоцентре японской культуры проходила художественная декламация на русском языке рассказа "Красная комната" писателя Японии, Рампо Эдогова.

     Декламатор: Юйэ Тацуми, слушатели : члены клуба любителей японской языковой культуры.

     Всем участникам домо аригато годзаимасу!  

     Памятное фото ТУТ.