hold my hand
밤새 내린 빗줄기 소리 없이 지나가면
一晩中降った雨 音もなく過ぎたら
그대가 떠나던 날 기억에 잠기죠
君が去った日の記憶に閉ざされ
유난히도 깊은 밤 힘없이 불타는 촛불
とりわけ深い夜 力なく燃えるろうそく
내 맘과 같을까 봐 그냥 꺼 주었죠
僕の気持ちと同じかと思って そのまま消したよ
덩그러니 남겨져 주위를 둘러봐요
ぽつんと残されて周囲を見渡して見る
혹시나 그대가 내 곁에 있을까 봐
ひょっとして君が僕のそばにいるかと思って
Baby hold my hands
따스한 그대 손으로
暖かな君の手で
Baby hold my hands
날 잡아 줄 순 없나요
僕をつかまえる事は出来ない
그대의 품에서
君の腕の中で
난 떠날 수 없어요
僕は離れる事が出来ないよ
Hold my hands
길었던 이 여름도 이렇게 끝이 나네요
長かったこの夏もこうして終わりがくるんだね
새로운 계절이 오면 익숙해질까요
新しい季節が来たら慣れるだろうか
우두커니 남겨져 빈자리를 봐요
ぼんやりと残され空席を見る
혹시나 그대가 내 곁에 있을까 봐
ひょっとして君が僕のそばにいるかと思って
Baby hold my hands
따스한 그대 손으로
暖かな君の手で
Baby hold my hands
날 잡아 줄 순 없나요
僕をつかまえる事は出来ない
Baby hold my hands
부드러운 그대 숨결로
柔らかな君の吐息で
Baby hold my hands
날 녹여 줄 순 없나요
僕を溶かしてくれることはできない
그대의 품에서
君の腕の中で
난 떠날 수 없어요
僕は離れる事が出来ない
Hold my hands
ヨンファが一番好きだと言う曲。
別れた彼女を思い出し乍ら書いているような歌詞。
かと思ってたら、、、
シュキラで自ら語ってましたね~。
『別れた女性の方の為に後で書いた歌詞のように感じられますが、
何か・・僕がやりたいどんな対象に対して、ただ辛い時、手を握って
居て・・・』
と言う事らしい。
別れてないよって?(笑)
あ、ここのくだりヒヤリングなので間違ってるる可能性大です!
初めと終わりは合ってます。
途中聞き取りにくくて・・・
すんません!
でもこの明るい曲調聞いたら誰でもわかるよね~。
別れて無い事くらい。(笑)
そして君がヨメにベタ惚れなことくらい。
とにかく手を握ってて欲しい!
そう言う曲だそうです!(爆)
ハイ、どーぞ!
存分におにぎり下さい!
あ~、あほらしいくらい幸せそう~。
この時ヨンファ唇噛みしめてないと顔面崩壊の危機
だったんだね?
マンセー、世紀のバカップル!
そう言えば最近ヨメを見かけないけど、誰か見ました?
お家にこもって旦那のお世話ですかー?
それならそれでOKです!
画像はお借りしてキャプりました!